переходом возле “Десяти колоколов”. В темной арке возле закрытых дверей

Спайталфилдского рынка внезапно возникла

шлюха средних лет, курящая сигарету. Она обладала невероятно уродливой

внешностью, но ее иссиня-черные волосы были

чисто вымыты и уложены в прическу. Соблазн терзал меня, не буду скрывать,

ужасный соблазн, но я все же дошел по

Брашфилд-стрит до Бишопсгейт, где в полной мере насладился ароматом финансового

благополучия, исходящим от Сити.

Затем я повернул на север и направился по Нортон-Фолгейт к “Слизню и

Салату” на Шордитч-Хай-стрит. Пенелопа

Брэйд, весьма убедительный двойник Ванессы Холт, стояла у входа в паб. Она

схватила меня за плечи, притянула к себе и

принялась страстно лобзать, пытаясь раздвинуть языком мои губы и просунуть его

ко мне в рот. Затем, запустив правую руку

в мои джинсы, она принялась тискать мои ягодицы левой. Внезапно Ванесса

выпустила меня из своих объятий.

– Купи мне пинту пива и пакет курева, – потребовала Пенелопа, затаскивая

меня внутрь пивнушки.

– Я куплю тебе пинту, если ты пообещаешь мне бросить курить, – предложил я.

– Ты – злюка, – заныла Брэйд. – Зачем пить пиво, если не можешь при этом

курить?

Я купил две пинты светлого. Перед этим в пабе проходила какая-то частная

вечеринка и всем желающим предлагали

огромные порции недоеденной еды. Я сказал Пенелопе, что куплю ей пачку “Силк

Кат”, если она подойдет и примет вызов

от парня, который сидя за стойкой вызывал всех встречных-поперечных на

соревнование, кто съест больше сосисок за одно и

то же время. Этот здоровенный тип сильно смутился: соревноваться с девицей

почему-то казалось ему унизительным.

Однако двадцать фунтов, предложенные мной в качестве призового фонда развеяли

все его сомнения.

Когда я впервые встретил Пенелопу, у нее скулы торчали, но теперь ее личико

округлилось. Она изрядно поправилась, ее

уже даже можно было назвать “пышечкой”, но ей предстояло еще немало нагулять

жира, прежде чем я отправлю ее туда,

откуда она явилась. В ходе сосисочного соревнования выяснилось, что у Брэйд

имеется существенное преимущество в силу

того, что она не ела весь день и еще не осилила и первой пинты пива. В

пятиминутный срок, назначенный мною

соревнующимся, она сожрала сорок шесть сосисок, в то время как ее оппонент еле-

еле справился с жалкими двадцатью

восьмью. Я купил моей спутнице столь желанные ей сигареты и еще одну пинту пива.

Затем я вручил ей двадцать фунтов,

после чего улизнул в сортир, чтобы быстренько подрочить. Зрелище того, как

женщина набирает вес буквально у меня на

глазах возбудило меня сверх меры и мне нужно было срочно унять мой восставший

член, прежде чем до него добралась

Ванесса.

– Купи мне еще кружечку, – попросила меня Пенелопа, когда я вернулся.

– Купи сама, – отрезал я. – Я же тебе только что двадцатку дал!

– Ты – злюка! – завела волынку Пенелопа. – Мне эти деньги нужны, чтобы

долги отдать. Давай, купи мне еще кружечку!

– Куплю, если ты дашь мне и всем парням в этом заведении.

– Грязная свинья! – вскричала Пенесса и вскочила с места.

Я достал десятипенсовик из моего кармана и бросил его так, чтобы он упал

прямо перед направляющейся к стойке

девицей. Однако Холт не снизошла до того, чтобы подобрать монетку. Она вернулась

с кружкой, проинформировав меня, что

если мне нужна еще одна, то мне придется позаботиться об этом самому. Владелец

заведения сказал, что они скоро

закрываются и тогда я вскочил и заказал две кружки светлого. Ванесса светилась

от радости, когда я вернулся к ней с

выпивкой. Она всосала ту пинту, что была у нее в руках одним глотком. Тогда я

поднес одну из купленных мной кружек к

своим губам, а вторую вылил Ванессе на голову. Когда она вылетела из паба, я

предложил ей купить еду на Брик-лэйн. Она

проигнорировала предложение – судя по всему ритуал изгнания прошел успешно.

Скоро, очень скоро мне удастся изгнать ее

навсегда.

Глава 9

Я знал, что Ванесса не отличается пунктуальностью, поэтому я договорился

встретиться с ней за полчаса до отправления

поезда на Кембридж. К несчастью она опоздала ровно на тридцать пять минут. Холт

начала требовать, чтобы я купил ей

выпить, но я сказал ей, что нельзя начинать пить так рано. Мы вышли из вокзала

на Ливерпул-стрит. Ванесса хотела нырнуть

в первое же кафе, которое попалось нам на пути, но я настоял на том, чтобы мы

свернули на Элдон-стрит.

Восточный конец

этой магистрали представляет собой оазис нормальной жизни в самом сердце города.

Моя спутница предложила, чтобы мы

зашли в “Appennino” затем в “Бар Брэйди”, затем в “Pret-A-Manger”, но я проволок

ее мимо бутербродной “Val Serchio” и

затащил в заведение под свидетельствующей о богатой фантазии владельца вывеской

“Букинистический магазин Олли”.

Я порылся в отделе художественной литературы, где валялись романы

покончившего самоубийством субмодерниста

Ричарда Бернса и такого же бездарного как он Брюса Чатуина. Я уже читал “Ближе”

Денниса Купера, но решил, что такую

хорошую книгу можно будет снова перечитать в пути. Ванесса настояла на том,

чтобы я купил ей кулинарную книгу и какую-

то феминистскую нон-фикшн, название которой я позабыл. Обеспечив себя чтением мы

направились в “Гриль-бар Купера”.

Сам я взял только чай, но для Холт заказал полный английский завтрак. Кафушка

оказалась очень традиционной, с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату