Чтоб обратить на себя внимание старших.Теперь взгляни на парней — как по двое, по троеОни направляются в горы, порой рука об руку,Но никогда, слава богу, не по-солдатски в ногу;Как в полдень в тени на площади яростно спорят,Хотя ничего неожиданного друг другуНе могут сказать — как не могут себе представитьБожество, чей гнев упирается в принципИ не смягчается ловкою поговоркойИли доброй балладой: они привыкли считать,Что камень податлив, и не шарахались в страхеПеред вулканом, чью злобу не укротишь;Счастливые уроженцы долин, где до целиЛегко дотянуться или дойти пешком,Никогда они не видали бескрайней пустыниСквозь сетку самума и никогда не встречалиЯдовитых растений и насекомых в джунглях —Да и что у нас может быть общего с этой жутью!Другое дело сбившийся с толку парень,Который сбывает фальшивые бриллианты,Стал сутенером или пропил прекрасный тенор —Такое может случиться с каждым из нас,Кроме самых лучших и худших… Не от того лиЛучших и худших влечет неумеренный климат,Где красота не лежит на поверхности, свет сокровенней,А смысл жизни серьезней, чем пьяный пикник.«Придите! — кричит гранит. — Как уклончив ваш юмор,Как редок ваш поцелуй и как непременна гибель!»(Кандидаты в святые тихонько уходят.) «Придите! —Мурлыкают глина и галька. — На наших равнинахПростор для армий, а реки ждут обузданья,И рабы возведут вам величественные гробницы;Податливо человечество, как податлива почва,И планета и люди нуждаются в переустройстве».(Кандидаты в Цезари громко хлопают дверью.)Но самых отчаянных увлекал за собоюДревний холодный свободный зов океана:«Я — одиночество, и ничего не требуюИ ничего не сулю вам, кроме свободы;Нет любви, есть только вражда и грусть».Голоса говорили правду, мой милый, правду;Этот край только кажется нашим прекрасным домом,И покой его — не затишье Истории в точке,Где все разрешилось однажды и навсегда.Он — глухая провинция, связанная тоннелемС большим деловитым миром и робко прелестная —И это всё? Не совсем: каков бы он ни был,Он соблюдает свой долг перед внешним миром,Под сомнение ставя права Великих СтолицИ личную славу. Поэт, хвалимый за честность,Ибо привык называть солнце солнцем,А ум свой Загадкой, здесь в своей тарелке:Массивные статуи не принимают егоАнтимифологпческий миф; озорные мальчишкиПод черепичными переходами замкаОсаждают ученого сотней житейских вопросовИ соображений и этим корят за пристрастьеК отвлеченным аспектам Природы; я тоже слыхалТакие упреки — за что и сколько, ты знаешь.Не терять ни минуты, не отставать от ближних,И ни в коем случае не походить на животных,Которые лишь повторяют себя, ни на каменьИ воду, о которых заранее все известно —Вот суть Англиканской Обедни; она утешаетМузыкой (музыку можно слушать где хочешь),Но нет в ней пищи для зренья и обонянья.Если мы видим в смерти конечную данность,Значит, мы молимся так, как надо; но еслиГрехи отпустятся и мертвецы восстанут,То преображение праха в живую радостьНевинных атлетов и многоруких фонтановЗаставляет подумать подальше: блаженным будетБезразлично, с какой колокольни на них посмотрят,Ибо им утаивать нечего. Мой дорогой,Не мне рассуждать, кто прав и что будет потом.Но когда я пытаюсь представить любовь без изъянаИли жизнь после смерти, я слышу одно струеньеПодземных потоков и вижу один известняк.
В МУЗЕЕ ИЗЯЩНЫХ ИСКУССТВ
Перевод П. Грушко
На страданья у них был наметанный глаз.Старые мастера! Как учтиво они замечали,Где у человека болит, как это отзывается в нас,Когда кто-то ест, отворяет окно или бродит в печали,