imply infatuation. Hugo notes even their most casual physical contact, as when Anna places her arm on his, or their legs happen to brush while riding in a carriage. He remarks frequently on her beauty, variously describing it as “radiant,” “precocious,” and “disabling,” and once comparing her, without his usual irony, to Rembrandt's sublime portraits of Jewish women. And then there are the insights which come of close observation, as when he tries to make sense of Anna's stern artistic will:

When one is sickened by ugliness, tedium, stupidity, false feeling-by daily life, in other words-one must construct rigorous barriers of tact and taste in order to survive.

They walked in all weathers, at all times of day, sometimes covering the entire four kilometers of the Ringstrasse. After one such outing Hugo made this terse entry:

Walking with A today on the Ring.

Insolent thugs holding a meeting in the park opposite the Reich-srat, chanting, singing vile Reform Union songs.

Cries of ostjuden -they actually threatened us!

I have never been so furious in my life. Still trembling six hours later, as I write this.

A in a state of collapse.

Witnesses gave a decidedly sharper account of the incident, which arose not in connection with a Reform Union “meeting,” but rather a demonstration by some Christian Social toughs over the language rights bill currently paralyzing Parliament. These witnesses-including a Dienst-mann on break and the note-bearer to the Emperor's First Lord Chamberlain-said that perhaps thirty demonstrators strutted out of the park and approached the young couple chanting “Jew, where is your patch? Jew, where is your patch?,” an obvious reference to the triangular yellow patch that Jews were required to wear before emancipation. It was unknown whether the mob specifically recognized the Kuhls, or simply assumed they were Jewish on the basis of looks; in any event, they continued chanting as they surrounded the couple, crowding in so closely that there was, as a nearby coachman put it, “a good deal of mushing about, not blows exactly.” With one arm around Anna, the other fending off the mob, Hugo maintained a slow but determined progress past the park. Eventually the mob broke into laughter and fell away, manifesting a mood that was, on that day at least, more sportive than resolutely bloody.

Months later Hugo was still brooding in his diary, his humiliation evident; as for the young virtuoso, if the incident put her in a state of collapse, she recovered quickly. Within the week she traveled to Budapest and performed a program of Beethoven's C minor Concerto and Brahms's Paganini Variations. Her novel handling of Brahms's octave glissandos was especially stunning, the way she took them prestissimo, staccato, and pianissimo all in one, producing a feverish, nearly unbearable nervous effect which electrified the critics no less than the crowd.

“The child,” Heuberger wrote in the Neue freie Presse, “does not play like a child, but with the mastery of genius powered by long and serious study.” The pan-German press reviewed the performance in typically viperish tones. “Like glass shattering,” the Deutsche Zeitung said of the sounds she produced. “Her hair is almost as beautiful as Paderewski’s,” the Deutsches Volksblatt sarcastically remarked, adding, “the position of her fingers on the keys reminded one of spiders.” Her fingers: though Puchel's technical exercises ensured that all fingers developed equally, the teacher had not, to this point, chosen to emphasize her sixth finger in performance, though it could be heard, or perhaps more accurately, felt, in the cascades of her arpeggios and brass-tinged double notes, the dizzying helium lift of her accelerando. But at some point during the spring or summer of 1899 Herr Puchel sat Anna before the Fantasy. Even from the beginning, practice sessions devoted to that work took place in the privacy of the Kuhls’ comfortable Salesianergasse apartment, rather than in Puchel's more accessible Rathaus studio. In the interest of maximizing box-office receipts, Kornblau had decreed to Anna's inner circle that the dormant and presumed-lost Fantasy would be presented to the public with all the drama and mystery of a Strauss debut.

“Such an odd piece,” Hugo recorded after hearing it for the first time. “And needlessly difficult; Visser's rolled chords seem impossible even for Anna's hands.” Several days later he makes this entry:

Lunch at Sacher Garden w/Anna, Hermine, Mother.

When I brought up the Fantasy, the weirdness of it, A simply smiled. “Visser was enjoying himself when he wrote that,” she said. “He was being himself, perhaps for the first time in his life. I suppose it felt like taking a deep breath after holding it in for all those years.”

“But do you like it?” I asked her. “The sound of the thing, I mean.”

Answer: “I like him. I like him in that particular piece, though he scares me.”

Scares you?

She laughed. “Yes, because he's flaunting it. The thing that made him different. Which seems dangerous, in a way.”

Engagements throughout Europe were scheduled for the fall, among them a series in London in which she would play twenty-two of Beethoven's sonatas. In the midst of her preparations Anna was approached by officials from the Ministry of Culture, requesting her, as the child prodigy and pride of Vienna, to take part in a special Wagner program. In an attempt to defuse rising political tensions, the government was promoting those aspects of culture that all of the empire's competing factions shared. Thus it was no coincidence that Anna, a Jew, was being asked to perform Wagner, the champion of pagan vigor and Teutonic mysticism so beloved by the pan-German zealots.

And beloved, incidentally, by Anna as well; she agreed. The evening approached with much fanfare; even the Emperor Franz Josef would attend, emerging from high mourning for the late empress, stabbed to death in Geneva the previous year by the anarchist Luccheni. The program began well enough. Winkelmann roused the audience with “Der Augen leucht-endes Paar;” Schmedes and Lehman lifted them further with the “Heil dir, Sonne!” from Siegfried. Anna took the stage and was fairly into the Prelude from Tristan when jeers of “Hep! Hep!” rang out from the audience. Within moments everyone understood: a contingent of pan-Germans had taken a block of seats near the stage, and on prearranged signal they began braying the classic anti-Semitic insult. Others in the audience tried to shout them down while a phalanx of policemen came scurrying down the aisle; in the meantime Anna set her jaw and played on, furnishing heady background music for the impending riot. At the last moment, just as the police were poised to wade into the seats, the pan-Germans rose and marched out in ranks, singing “Deutschland uber Alles” at the top of their lungs.

Until now the pan-German press had, however thinly, veiled its attacks in the rhetoric of musical criticism, but now they savaged Anna with unrestrained glee. “No Jew,” declared one reviewer, “can ever hope to understand Wagner,” and to the list of Jew bankers, Northern Railway Jews, Jew peddlers, Jew thieves and subversive press Jews, they now added “this Jew-girl, this performing metronome with her witch's hand and freakish improvising.” And when word leaked of her intention to perform the Fantasy the following January, her enemies were livid. “A perversion,” the Kyffhauser shrieked of the Fantasy, seizing at once on Visser's putative Jewish origins, “an immoral composition born of the ghettos fetid mewlings and melancholies,” while the Deutsches Volksblatt called it “degenerate, antisocial music, full of contempt for all great ideals and aspirations.” The liberal press counterattacked with accusations of revanchism and demagoguery, the pan-Germans fired back in shrill paranoid- racist style, and the battle was joined.

Herr Kornblau, of course, could not have been more pleased. The contract had already been signed for Anna's performance at the Royal Opera House on the twentieth of January; she would present the Fantasy in a program that, calculated for balancing effect, would include such standards as Liszt's Love Dreams and Beethoven's “Moonlight” sonata, along with works by Mozart, Schumann, and Chopin. Meanwhile Anna continued her rigorous schedule of practice and performance. She played in Berlin's Kroll Hall, battling the poor acoustics, then Leipzig, Paris, and London, which brought her back to fractious Vienna in mid-November with a scathing cough and bruiselike discs beneath her eyes. Hugo was clearly worried for his cousin; “elle travaille comme une negresse,” he confided to his diary, and

Вы читаете The O Henry Prize Stories 2005
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату