— Доводилось, — кивнул Байхин.

— А про дочь короля, которая не умела смеяться, слышал? — все еще избегая смотреть Байхину в глаза, осведомился Хэсситай. — Которая смертной тоской заболела...

— Смотря какую, — со странной сдержанностью ответствовал Байхин. В другое время Хэсситай бы призадумался о причинах подобной уклончивости, но теперь ему было не до того: он размышлял, как бы ему посильнее испугать Байхина, чтобы тот и думать забыл следовать за своим мастером.

— Ну как же, — напомнил Хэсситай. — Дочка разучилась смеяться, и его величество посулил выдать ее за того, кто рассмешит... а потом было хотел уклониться от своей клятвы, да не получилось. Помнишь?

— Да, — совсем уже безо всякого выражения произнес Байхин. — Там еще вроде незадачливым шутам головы рубили.

— Сказочка эта не на пустом месте взялась, — задумчиво сообщил Хэсситай, теребя травинку. — Хотя на самом деле кое-что было не совсем так... а знаешь, что именно?

— Не знаю, — бесцветным голосом вымолвил Байхин. — Но догадываюсь. Папаша-король не потому претендентам на руку дочери головы рубил, что опозорились. Он просто боялся, что кто-нибудь со второй попытки сумеет рассмешить принцессу.

— Откуда ты знаешь? — Хэсситай чуть не взвыл от изумления, до того верно догадка Байхина совпала с действительностью.

— Не знаю, — вздохнул Байхин. — Догадываюсь. Полагаю, у папочки-короля свой жених был для любимой дочки припасен... тот самый, за которого она идти отказалась... а потом и захворала этой... тоской. — Последнее слово он выговорил с таким отвращением, какого Хэсситай едва ли мог от него ожидать. Так говорят не о болезни сказочной принцессы, а о личном недруге.

— Правда твоя, — признал ошеломленный Хэсситай. — Но как ты угадал?

— А разве могло быть иначе? — пожал плечами Байхин. — Тоска смертная — это ведь не простая болезнь. Сначала человек забывает, как смеяться... а потом умирает... или становится послушным... очень послушным. Что ни прикажи, все сделает. Если бы принцесса выжила, она бы короля послушалась. И замуж бы пошла безропотно. Так что не сама она по себе заболела. Наверняка отец-король поспособствовал... а может, не только он. Но это дела не меняет. Пусть не он первый надумал — но ведь от совета не отказался.

И снова догадка Байхина оказалась ужасающе верной. Или... не просто догадка?

— А как от смертной тоски лечат, знаешь? — поинтересовался Хэсситай.

— Смехом, чем же еще, — устало повел плечами Байхин. — В сказке же сказано. Если удастся рассмешить... вот только обычно не удается.

— В сказке сказано, — пробормотал Хэсситай. — Может, ты вдобавок знаешь, откуда смертная тоска берется? Про это в сказке ничего не говорится.

— Изволь, — произнес Байхин, невольно передразнивая Хэсситая. — Достаточно наложить чары на любую заразную болезнь... дело мерзкое, таким даже черные маги брезгуют, но какой-нибудь честолюбивый и бездарный чародей может поддаться на уговоры... вроде заклинание не из сложных. Только больного потом надо взаперти держать, иначе все кругом поперезаразятся. Очень уж летучее поветрие. Папочка-король недаром дочку свою в башне запер и близко к ней не подходил. Не то и сам тоску подцепил бы... а ему это и вовсе ни к чему.

Охватившее Хэсситая подозрение превращалось в уверенность так быстро, что у него стеснилось дыхание и похолодели кончики пальцев.

— А это ты откуда знаешь? — сдавленно промолвил он, потрясенный своим внезапным прозрением.

— Так я и сам этой дрянью болел, — скучным обыденным голосом ответил Байхин и сел на придорожную траву рядом с Хэсситаем, словно признание отняло у него силы стоять.

— На мертвого ты вроде не похож, — будто размышляя вслух, промолвил Хэсситай, — не говоря уж о послушании...

Байхин криво ухмыльнулся в ответ на шутку.

— По части послушания у меня всегда было хуже некуда, — зябко ссутулившись, признался он. Солнце припекало вовсю, да и теплый дорожный кафтан Байхин до сих пор не удосужился снять — и все же его поза не казалась странной.

— Лет-то тебе сколько было? — спросил Хэсситай.

— Двенадцать, по-моему... или около того. Мое счастье, что кормилица мне сказки рассказывала... и про принцессу — тоже. Не то худо бы мне пришлось. А так я знал, что со мной творится. И знал, что я должен смеяться во что бы то ни стало, иначе мне каюк.

— Смеяться, — почти таким же бесцветным тоном, что и Байхин, произнес Хэсситай. — Что-то не верится мне, что к тебе шутов допускали.

— Ни-ни, — подтвердил Байхин. — Шуты, смешные истории и все такое прочее — под полным запретом. Это ведь для моего же блага...

На слове «блага» Байхин сощурился. Потом лицо его приняло прежнее выражение, но Хэсситаю и этой малой доли мгновения хватило.

Прости меня, подумал Хэсситай. Прости, если только можешь. Я никогда больше не буду ничего с тобой учинять для твоего блага. Клянусь.

— Не понимаю, — искренне признался Хэсситай. — Как ты сумел... от тебя ведь убрали все, над чем можно смеяться...

— Не все, — возразил Байхин. — Кое-что осталось.

— Что? — глухо спросил Хэсситай.

— Я, — коротко ответил Байхин. Хэсситай вытаращил глаза.

— Я, понимаешь? — пояснил Байхин. — Я сам. Все можно отобрать... но не меня же самого. Я смотрелся в зеркало и убеждал себя, что моя кислая рожа смешней всего на свете. Когда зеркало унесли, глядел на свои руки... на коленки свои мосластые... выискивал, что смешного в моих пятках... и в моих поисках смешного... до того себя доводил — по полу от хохота катался... только тем и выжил. Ты даже не представляешь, какой я на самом деле смешной. Во мне все смешно.

Хэсситай поежился. Всякому человеку небесполезно знать, как он смешон, да не всякому под силу. А двенадцать лет... возраст, когда любая насмешка ранит без малого смертельно... ох и тяжко же отвоевывал Байхин свою жизнь.

— Ты с самого начала знал, что заболел не случайно? — отрывисто спросил киэн.

— Нет, что ты. — Байхин потер переносицу. — Уже потом узнал. Когда стало ясно, что меня даже тоска смертная к послушанию не принудит, на меня вроде как рукой махнули. То все старались переделать, а то на поводу пошли. Согласились сбыть меня с рук и шуму не подымать. А куда сбыть и чем мне потом прокормиться? Знатному вельможе работать неприлично. Отец мой мага пригласил... чтоб отдать меня в ученье. Маг хоть и услужающий человек, а все же ремесло не позорное.

Байхин скорчил непередаваемую гримасу.

— А как этот маг меня только увидел... такое началось! Еле-еле скандал замяли. Отец ведь не ожидал, что маг сразу учует, что со мной стряслось, да вдобавок так прямо при мне все и выложит. И что за продажу таких заклинаний головы рубить бы стоило... и за покупку тоже... и что магом мне теперь уже не быть...

Еще бы. Смертная тоска даром не проходит... да и воинское воспитание тоже.

— Отец тогда озлился страшно. Орал, что раз из меня даже мага сделать нельзя, то он отдаст меня в ученье любому шарлатану, лишь бы я из дому убрался...

— И ему это, в общем, удалось, — усмехнулся Хэсситай.

— Сам понимаешь, когда я сказал, что ухожу с тобой, все только рады были. Все тихо, пристойно... странствовать сынок отправился... на чудищ заморских охотиться... или в дальний монастырь подался — тоже дело не последнее.

— Начинаю думать, что зря я от тебя отделаться пытался, — вздохнул Хэсситай. — Я ведь тебя сейчас почему прогнать хотел... думал, тебе со мной идти опасно... а тебе как раз ничего и не грозит... по крайней мере в этом городе...

Вы читаете Меч без рукояти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату