– Так вот каким жульническим образом ты умудрился получить право охранять его, – заключил Мэллори, доставая сигарету и закуривая. – И эту пустынную площадку ты выбрал отнюдь не случайно, так?
– Да, – признал эльф. – Она была защищена заклинаниями и чарами всяческого рода.
– В том числе и несокрушимым заклинанием против Гранди? – предположил Мэллори. Мюргенштюрм кивнул:
– ? очень слабым – против лепрехунов.
– Таким, которое ты мог нейтрализовать или дезактивировать?
– Да.
– Итак, тебе хотелось украсть рубин, – продолжал Мэллори. – Но ты не мог осуществить это в одиночку, пока Лютик был под твоей опекой, – тебе пришлось бы ответить на уйму трудных вопросов. Кроме того, вероятно, там наличествовало заклятие против эльфов.
– Настоящая вонючка, – угрюмо подтвердил Мюргенштюрм. – Я не мог пробиться сквозь него абсолютно никаким способом.
– Так что ты подрядил на это Гиллеспи. Сказал ему, что найдешь какой-нибудь способ нейтрализовать заклинание против лепрехунов, и предлагал после кражи единорога поделить прибыль.
– Он даже не представляет истинной цены Лютика, – вставил Мюргенштюрм. – По замыслу он должен был передать мне единорога в обмен на полсотни клубков бечевки и полную подшивку «Плейбоя».
– А когда он не появился, ты понял, что он обвел тебя вокруг пальца.
– Грязный лепрехунишка!
– Тебе нужна была помощь, но ты не мог ни явиться в свою гильдию, ни обратиться к местному детективу, потому что они сразу же обнаружили бы изъяны твоей версии. – Мэллори вперил взгляд в эльфа. – И тогда ты явился ко мне.
Мюргенштюрм потерянно кивнул.
– А затем мы встретили Фелину, и ты выяснил, что стряслось. Гиллеспи не знал цены единорога, но зато понимал, что она немалая, раз ты рискнул подставить под удар собственную голову, и тогда обратился к единственному индивидууму, который просто обязан ее знать, – к Гранди. – Мэллори выдержал паузу. – Гранди жаждал заполучить Лютика ничуть не менее страстно, чем ты, но двор был огражден от него, вот и заключил с Гиллеспи аналогичный договор: лепрехун должен был похитить единорога и встретиться с Гранди уже после. – Детектив закурил еще сигарету. – Я полагаю, что и сам Лютик был защищен против Гранди, но по мере удаления от двора заклинание становилось все менее могущественным. Потому-то Гранди и не забрал единорога у Гиллеспи в ту же секунду, когда тот вывел животное со двора. Я прав?
– Вы правы, – признал эльф.
– А когда у Гранди в музее был шанс прикончить нас, но он им пренебрег, ты осознал, что Гиллеспи провел за нос и его и Гранди надеется выйти на рубин через нас.
– Вы сногсшибательный сыщик, Джон Джастин, – утомленно проронил эльф.
– Такова моя работа, – пожал плечами Мэллори. – Ты ведь не ходил ни к какой подружке, когда бросил меня в Центральном парке, правда?
– Так, мимоходом, – повинился эльф.
– А затем ты отправился искать Гиллеспи в «Кринглово воинство».
Мюргенштюрм утвердительно наклонил голову:
– Его там не было.
– Он показался позже.
– Вы вправду его видели? – заинтересовался Мюргенштюрм.
– Я разминулся с ним минут на пять, – покачал головой Мэллори.
– Откуда ж вы знаете, что едва его не застали?
– Кофе в его чашке был еще теплым. – Мэллори помолчал. – Вот мы и подошли к текущему моменту. Теперь касательно будущего: когда аукцион?
– Откуда вы знаете, что будет аукцион?!
– Как пользоваться камнем, Гиллеспи не знает, а держать рубин при себе для него слишком опасно, пока и Гранди, и твоя гильдия охотятся за ним, из чего я заключаю, что он пригласил тебя и Гранди поторговаться за камень.
– Потому-то я вас и разыскивал, – признался Мюргенштюрм. – Мне хотелось убедиться, что вы его не нашли, прежде чем Яр потрачу свои кровные денежки, вступая в торги за то, чего у Гиллеспи уже нет. – Пошарив в воздухе, он извлек сложенный листок и вручил его Мэллори. – Вот.
Развернув листок, детектив прочел:
АУКЦИОН
Нижеподписавшийся сердечно приглашает вас принять участие в торгах за драгоценный камень, обладающий редкими и удивительными свойствами.
Время: 3 часа 30 минут утра.
Место: сами знаете где.
Липучка Гиллеспи
Смяв листок в кулаке, Мэллори позволил комку бумаги выкатиться на стол и поглядел на часы.