– Она участвует в школьном рождественском празднике, а значит, ей, конечно же, нужен костюм!

– Мне никто ничего не говорил.

– Вам следовало знать об этом!

– Но я правда ничего не знал!

Они начали говорить на повышенных тонах, осознала Аманда и постаралась сдержать гнев.

– Директриса разослала записки всем родителям.

– Я не получал никакой записки.

– Вы проверяете ее тетрадки и дневник? Только честно?

Керк потер шею.

– Миссис Уэбстер просматривает их и оставляет на кухне.

Аманда испытующе посмотрела на него:

– А когда вы в последний раз просматривали их? Стиснув зубы, Керк отвернулся.

– Вы правы – я виноват. – Он улыбнулся, извиняясь. – Спасибо, что помогли и на этот раз.

Наконец ей все стало понятно. Она даже посочувствовала ему. Однако не переставала вспоминать, как рыдала девочка. И Аманду мучила мысль о том, что могло бы произойти, не вмешайся она вовремя.

Но самое главное – чтобы Керк все понял.

– Я с радостью помогла, но что, если бы меня там не оказалось?

– Тогда из школы, наверное, позвонили бы. – В его голосе появилось раздражение – дескать, хватит продолжать эту тему. – Вот почему они устраивают генеральные репетиции – чтобы убедиться, у всех ли есть костюмы.

– Ладно, вам звонят из школы в последнюю минуту, а дальше что?

– Я бы позаботился о костюме.

– Вы или миссис Уэбстер? А может, кто-нибудь из ваших сотрудниц?

Аманда подумала, что последует вспышка гнева. Но надо же было убедиться, что Керк понял – школьный праздник очень много значит для ребенка. Только потом стоило покончить с этой темой.

Керк не взорвался. Сунув руки в карманы брюк, он смотрел наверх – туда, где была комната Вирджинии.

– Что ж, я не идеален. И никогда не претендовал на это.

Гнев Аманды улетучился. Она подошла к Керку и дотронулась до его руки.

– Знаю – вам нелегко. Знаю также, что в последнее время вы бываете с девочкой чаще.

Керк кивнул. Он снова смотрел на Аманду.

– А какая роль у Вирджинии?

– Я не знаю подробностей, но в школе готовят спектакль под названием «Рождество по всему свету», и Вирджиния играет роль девочки из Голландии. Вам придется всего лишь заложить складочки на поясе платья, это очень просто – закрепить материю английскими булавками. Костюм Вирджинии чуть великоват.

– Так праздник завтра вечером? – отрывисто спросил Керк. Потом вздохнул. – А когда начало?

Аманда подозрительно взглянула на него.

– Понятия не имею.

До сегодняшнего дня Аманда не придавала большого значения школьному празднику Вирджинии – до тех пор, пока не побывала на репетиции.

– А вы не собираетесь быть на празднике? – Керк смотрел на нее так, будто был уверен, что она пойдет.

– Вообще-то я не планировала. – Аманда просматривала свой календарь. Оставалось еще несколько дел, которые надо было обязательно закончить к Рождеству. – Но надеюсь, что смогу.

– Хорошо. Я знаю – Вирджиния очень хочет, чтобы вы пришли.

– Только не обнадеживайте ее пока. Мне надо еще очень многое сделать. – Аманда повесила сумку через плечо. – Пора возвращаться на студию.

Она наклонилась и поцеловала его в щеку. Это означало: «я ухожу на работу». Очень по-домашнему, даже чересчур.

Но не так, как ей бы хотелось.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

– Угадай, что я тебе скажу? – Войдя в кабинет Аманды, Кей скинула кипу бумаг на пол и примостилась на краешке стола.

– Еще какая-нибудь чепуха о Санта-Клаусе? – устало спросила Аманда. На рождественскую передачу у нее ушло больше времени, чем на любую другую в этом году.

– Нет, но для тебя есть подарок.

– Я люблю подарки. – Аманда бросила ручку на стол и закинула руки за голову. Был поздний вечер, она устала, к тому же плохо спала ночью. – Ну?

Кей усмехнулась:

– Мария Альварес снова уходит в декретный отпуск.

– Не может быть! – Сердце Аманды учащенно забилось – перед ней промелькнули открывающиеся перспективы. – А я-то думала, что она злоупотребляет фруктовыми пирожными и оттого толстеет.

– Как будто ты не следила за ее талией последние три года!

Аманда не собиралась отрицать это.

– Я... я так счастлива за Марию!

А кто займет ее место? – хотелось спросить Аманде.

Порывшись на столе, Кей с хитрым видом вытащила лист бумаги.

– Где у тебя ножницы?

Перерыв весь ящик, Аманда наконец нашла их. Но что затевает Кей?

– Ну как, все готово к Сочельнику? – спросила продюсер, вырезая прямоугольник.

Аманда почувствовала: еще немного – и ее терпение лопнет.

– Вирджиния пока не определила, кто же настоящий Санта-Клаус. Сегодня у нее рождественский праздник в школе, а потом начинаются каникулы, и девочка будет свободна.

– Чем скорее она определит, тем лучше. Пока еще интерес к передаче не пропал...

Кей взяла одну из визитных карточек Аманды и прикрепила к ней прямоугольник из бумаги.

– Что это ты делаешь?

Кей полюбовалась на свою работу, потом показала Аманде: «Аманда Доннелли, продюсер». Слово «помощник» было закрыто.

– Неплохо, а?

– Кей... – Аманда старалась справиться с волнением. – Ты шутишь.

Кей смотрела на нее с сияющей улыбкой.

– Какие шутки! Тебя официально повышают в должности. Теперь ты – продюсер.

– Это правда? Может – исполняющая обязанности продюсера?

– Нет, это – официальное назначение.

«Аманда Доннелли, продюсер». Постепенно Аманда начинала привыкать к звучанию этих слов.

– А что будет, когда Мария вернется?

– Она решила перейти на неполный рабочий день, чтобы уделять больше времени семье.

Кей соскочила со стола.

Мария Альварес, одна из самых популярных в Хьюстоне личностей, решила поставить крест на своей карьере? Аманда была уверена, что Мария создана для работы на кабельном телевидении.

А это решение значительно уменьшало шансы Марии.

– Обычно я предупреждаю вновь назначенных продюсеров, что работа будет занимать у них очень много времени, но ты и так уже практически не вылезаешь из студии. Поздравляю, Аманда. Ты славно потрудилась и заслужила назначение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×