Джудит поразилась. «Уже было сказано»? Когда?
— Действительно. Никакой разницы. Просто я не хочу замуж, предпочитаю заняться карьерой… Это гораздо интереснее, — выпалила Джудит на одном дыхании.
— Но я вовсе не прошу вас оставлять работу. — Анри говорил очень холодно. — Я, прошу вас стать моей спутницей жизни. И матерью для Джерри. Моим свадебным подарком будет выплата всех долгов мужа Кэт, чтобы вам не пришлось больше волноваться за сестру.
Джудит почувствовала слабость. Хорошо, что она сидит! Похоже, Анри все уже продумал. Если она не примет это предложение, то что же будет с Кэт? Даже если отказаться от работы, и Анри с этим согласится, что маловероятно, учитывая уже оплаченный билет и выданный аванс, то ей все равно не удастся помочь сестре. У нее нет денег, и пройдет немало времени, пока она найдет работу и сможет располагать какими-то средствами. Да и никаких заработков не хватит, чтобы оплатить все долги, свалившиеся на Кэт. Джудит искоса взглянула на терпеливо ждущего ответа Анри Бирара. Он, как всегда, был спокоен и самоуверен.
— Я… я не доверяю вам, — выдохнула она. — Я не доверяю мужчинам вообще и французам в частности. — Джудит понимала, сколь резко звучат ее слова. Вполне возможно, Анри сочтет это обыкновенной грубостью, но ей на это наплевать. Она говорит правду.
— Я знаю, что вы думаете о французах, Джудит. — Анри по-прежнему был невозмутим. — Я знаю, что в прошлом мой соотечественник причинил вам много горя. И я знаю, что в бедах вашей сестры тоже виноват, можно сказать, француз…
— И все же вы считаете, что я могу вам доверять? Фактически незнакомому человеку?
— Почему нет? Я же доверяю вам своего сына. — Он выдержал ее взгляд. — Не буду лгать вам… Не буду притворяться, что люблю вас. Давайте не строить воздушных замков. Но я никогда не причиню вам боли, никогда не обману вас, не буду… изменять вам с другими женщинами.
Джудит скептически усмехнулась.
— Это вы сейчас так говорите.
Бернар тоже когда-то клялся в верности: «Ты для меня единственная… сейчас и навсегда».
— Даю слово. Уверен, что брак принесет пользу нам обоим. Это будет реальное крепкое партнерство, а не союз, основанный на призрачных чувствах и эмоциях. Нам обоим не нужны мечтания. Я любил свою жену сильно и нежно, и такой любви я больше никогда не испытаю. Но я буду заботиться о вас, уважать вас и разделю с вами свою жизнь. Если захотите, и постель.
— Только через мой труп! — выкрикнула Джудит.
Анри, кажется, не принял ее возглас всерьез.
— Вы сами сказали, что любви для вас больше не существует. — Он смотрел ей прямо в глаза. — Если вы действительно так думаете, то почему бы нам не пожениться? Мы прекрасно подходим друг другу, и, я уверен, от нашего брака будет польза. Никакой романтики, никаких иллюзий. Только трезвый расчет. Я буду вам хорошим мужем и позабочусь о вашей сестре.
Джудит отвела взгляд. Послушать Анри — все так просто… Что ж, наверное, таким оригинальным способом и в самом деле можно решить все проблемы. Но можно ли ему довериться? Французу? Вдруг предложение Анри — всего лишь хитрый трюк, чтобы заманить ее в постель, пообещав через несколько недель обручальное кольцо? Ведь всегда можно найти предлог и улизнуть в последнюю минуту, а потом свободным человеком вернуться в Париж.
— Когда вы планируете устроить свадьбу?
— Вы все еще не верите мне, Джудит? — спросил он, как будто прочитав ее мысли. — Вы действительно плохо относитесь к французам! — Он поднялся с кресла и остановился перед Джудит, не пытаясь к ней прикоснуться. — Отнеситесь с доверием к моим словам. Мне нет смысла вам лгать. Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж, стали моим другом, равноправным партнером. У вас впереди целый месяц, чтобы свыкнуться с этой мыслью. За это время нужно будет уведомить родственников, друзей и знакомых о предстоящей церемонии и решить, где ее проводить. Но ответить мне вы должны сейчас. Если вы согласитесь, свадьба состоится лишь после того, как я выплачу все долги вашей сестры. Через месяц.
— А почему вы уверены, что из меня получится хорошая жена? — хрипло спросила Джудит. — Вы меня почти не знаете!
— Я знаю, что вы будете хорошей матерью Джерри. Он уже полюбил вас. Единственное, о чем я прошу, это быть верной женой и надежным партнером ровно столько, сколько Джерри будет нуждаться в… нас обоих. А там — кто знает? — может, мы захотим остаться вместе навсегда.
— Вы, наверное, шутите! — Бессмысленное восклицание. Джудит уже знала, что придется принимать предложение. Как тут откажешь, если от нее зависит будущее сестры? Согласие выйти замуж за Анри решает все финансовые и прочие проблемы. А на овцеводческой ферме, живя в мире и спокойствии, Кэт поправит здоровье, обретет прежний цветущий вид и оптимистичный взгляд на мир.
— Разве похоже, что я шучу? — Он внезапно опустился перед Джудит на колени. — Вы хотите формального предложения руки и сердца?
На этот раз Анри попытался дотронуться до нее, но Джудит стремительно вскочила и с криком:
— Не нужно! Встаньте! — бросилась прочь, — Если ваше предложение исключает чувства, — сказала она, пытаясь унять бившую ее дрожь, — какой же смысл в формальностях?
Анри поднялся с колен и усмехнулся.
— Я не говорил, что не испытываю к вам никаких чувств, Джудит. Я сказал, что не люблю вас. Но существует еще и физиологическое влечение… Именно его я и испытываю. И вы, я заметил, тоже…
Джудит хотела возразить, но Анри жестом остановил ее:
— Не бойтесь, я не буду к вам приставать. Обещаю: если вы не захотите, я и пальцем до вас не дотронусь. — Он посмотрел на девушку. — Все будет хорошо, если мы оба постараемся.
Как же тяжело решать! Простое короткое слово «да» застряло в горле.
— Итак… это всего лишь использование друг друга? Брак по расчету? Деловое соглашение? — Джудит вызывающе взглянула на Анри, ожидая возражений.
Возражений не последовало.
— Соглашение, выгодное и полезное нам обоим, — уточнил он. — И ваша сестра может жить с нами, сколько захочет. Или сколько потребуется.
Все решила мысль о Кэт, рыдающей на больничной койке о потерянном ребенке. Бедная, бедная сестренка… Лежит там одна, угнетаемая мыслями об ужасных долгах, униженная мужем, запуганная угрозами каких-то головорезов. В любой момент ее могут отправить домой, и тогда…
Что ж, была не была!
— Если ваше предложение действительно серьезно, я его принимаю. Во имя Кэт… и Джерри, — добавила Джудит, желая показать, что руководствуется не только собственными эгоистическими соображениями. — Но с одним условием. Нет, с двумя.
— И каковы же они?
— Кэт не должна знать, что я выхожу за вас замуж, чтобы спасти ее от долгов. Она не должна думать, что я жертвую собой ради нее.
— Так вы расцениваете наш договор как самопожертвование?
Джудит отвела глаза и, уклоняясь от прямого ответа, сказала:
— Вы предложили честный обмен. Дом, работа, прекрасный сын, э-э-э… верный муж, безопасность. Пусть Кэт думает, что я просто решила выйти за вас замуж, а ее долги, которые вы беретесь выплатить, мелочь для такого богатого человека, как вы. И не станем притворяться, что безумно любим друг друга. Ведь это неправда. Во всяком случае, я притворяться отказываюсь. Просто буду вам верной женой и любящей матерью для Джерри. Но не более того.
— Вполне справедливо, — не раздумывая, согласился Анри. — А другое условие?
Щеки Джудит еще больше порозовели.
— Отдельные комнаты. По крайней мере, пока мы не узнаем друг друга получше.
Мысль о близости с гипотетическим мужчиной, которого она не любит и который не любит ее, вызывала у Джудит отвращение, а мысль о близости с Анри Бираром — омерзение. У нее даже мурашки побежали по коже.
— Но это может вызвать у вашей сестры подозрения. Новобрачные, спящие в разных комнатах…