особую диету, прописанную доктором Уоли для мисс Кахеке: «Не попробуешь, — не узнаешь. Это касается не только еды, но и друзей и знакомых».
На следующий день, во вторник, Косима ушла из госпиталя в полдень только после того, как провела собеседование с шестью самыми яркими претендентами на должность помощника Неирна. В променаде отеля «Принц Кухио» ее ждали на еженедельном собрании совета директоров «Перри Хилтон, инкорпорейтед».
Выдвигая стул из-за стола, за которым происходили предыдущие встречи, Косима почувствовала на себе любопытные взгляды. Более того, за полураскрытыми картами меню отчетливо слышался шепот.
Нетрудно было догадаться, кто из гостей отеля читал «Бэннер» и кого в тот момент не подвела память. Так вот что значит быть известной!
Как всегда жизнерадостная Флафф Дэвис, казалось, совсем не в курсе неблагоприятных событий, произошедших с момента их последней встречи.
— Привет! — радостно воскликнула она. — Ты опоздала. Я заказала тебе коктейль из папайи.
Косима, кротко улыбнувшись, поблагодарила ее.
— Прошу прощения за то, что заставила себя ждать. А теперь будем считать собрание открытым.
— Нужно ли? — прожурчала Марго, глядя в сторону переполненного пляжа так, словно была его владелицей или будто считала дни, когда имя Марго Амброс станет известно каждому почитателю океана и солнца. — Я имею в виду, нужно ли изображать из себя мадам президент? Это уже ни к чему. Так зачем же тогда?
— Потому что теоретически корпорация все еще существует, — спокойно ответила Косима. — Вы меня избрали президентом. Поэтому о сложении полномочий должно быть заявлено официально.
Голоса Флафф и Марго зазвучали в унисон. Флафф почти закричала:
— Сложение полномочий? Почему?
Марго вторила ей:
— О! Так это и есть сегодняшняя повестка дня?
Джуэл Ли в недоумении изогнула элегантные брови.
— Полагаю, это из-за статьи. Весьма удручающая история, должна заметить. Прежде я никогда не встречала девушку, о которой бы говорили столь неприятные вещи.
— Хватит! — резко оборвала Флафф. — Косима, никто не верит в эту чушь. Этого журналиста следует упрятать за решетку.
— И потом, разве такая газетенка, как «Бэннер», осмелилась бы напечатать истории, которые не в силах доказать? — промурлыкала актриса. — Косима ведь не будет подавать на них в суд, не так ли?
— Не вижу смысла обсуждать Клема Келлера, — сухо ответила Косима. — Это не влияет на мое решение. Я покидаю острова, по крайней мере на несколько месяцев. Поэтому вам придется выбирать нового президента.
— Подожди-ка! — возмутилась Флафф. — Согласно парламентскому уставу — я позаимствовала его у Гленна, когда мы только-только организовали этот совет, — вопрос о сложении полномочий всегда откладывается до следующей сессии.
— Но это еще неделя. А меня, возможно, уже здесь не будет. Я…
— Мы соберем специальное собрание. Не важно, когда и где, хоть у тебя в госпитале. — Флафф стала похожей на маленький светловолосый паровой каток, который сметал на своем пути неприятеля. — А теперь давайте перекусим. В моем распоряжении только час. Сегодня в клинике приемный день Гленна, и в офисе, наверное, все вверх дном.
В «Алоха» Косима вернулась через тридцать минут. Ее не покидали сомнения, как же преданной подруге удалось предотвратить выборы нового президента «Совета блондинок». Ну вот, образовался еще один пробел, который предстояло залатать.
За час до окончания рабочего дня Косимы зазвонил городской телефон. Дейл, на удивление кающийся и задумчивый, желал с ней встретиться. Он предвидел отказ, поэтому поспешил признаться:
— Кос, я не хотел, чтобы все так вышло. Поверь. Я не доставлю больше проблем. Но мне необходимо поговорить об этой грязной истории…
— Нам нечего обсуждать, Дейл, — решительным тоном заявила она. — Просто забудь это. Попытайся быть собой и сделать счастливой Пиджин.
— Она словно милый ребенок, — после некоторого замешательства признал Дейл. — После того как в газете появилась вся эта чушь, она ни разу даже голос на меня не повысила. Знаешь, что она сделала? Попыталась спрятать от меня газету, когда ее доставили, чтобы я не чувствовал себя так мерзко!
— Я рада, что, наконец, ты начинаешь ценить свою жену. Согласись, она значит для тебя гораздо больше. Перестань относиться к ней как к средству достижения милости от Тамуса О'Хары. Нет, не пытайся встретиться со мной, Дейл. Нигде и никогда. Думай лучше о Пиджин.
Добравшись вечером до своего дома, Косиме показалось, что с момента, когда утром она уходила на работу, прошли сотни лет. Она медленно поднималась по ступенькам, пока на полпути к квартире… Бойкая блондинка, обхватив руками большой коричневый бумажный пакет с покупками, сидела на лестнице, преграждая ей путь. Флафф Дэвис никогда раньше до такой степени не походила на эльфа.
— Привет! Сегодня в «Принце Кухио» ты выглядела такой измотанной, что на меня напало вдохновение. Я опустошила магазин и пригласила себя к тебе на ужин.
Такая щедрость и забота тронули Косиму. Перед ней сидел единственный во всем мире человек, который не забыл когда-то проявленной к нему доброты!
— Здорово! Пойдем-ка наверх и расслабимся.
Флафф настаивала на том, чтобы самой разложить продукты на столе. Но пока она занималась этим достойным делом, ее рот не умолкал. Слово «сдержанность» отсутствовало в словаре Дэвис. Таким образом, она скоренько подобралась к самой животрепещущей проблеме.
— Ты сегодня была похожа на последнюю оставшуюся после лета розу, которая вот-вот завянет. Это все проклятая статейка, да? Вот как умеет преувеличить Келлер.
— Это все твое воображение. — Косима вяло попыталась уйти от опасной темы.
— Мое воображение здесь ни при чем. Да и нет у меня никакого воображения. Что же тогда в статье выдумано? Страдающее сердце выдумано?
Похоже, для того, чтобы быстро сменить тему разговора, нужно сделать признание, причем любое.
— Большая часть из того, что ты прочитала в этой злополучной статье, — выдумка. Но не все. Я действительно страдала от неразделенной любви к Дейлу.
— Забавно. А я бы сказала, что ты страдала от любви к Перри Хилтону.
Флафф слишком быстро подошла к запретной черте.
— Перри? Почему? Нет… это все газета… — пыталась оправдаться Косима.
Но подруга уловила предательский блеск от настойчиво скрываемых слез. Все поняв, она быстро отставила свою тарелку на сервировочный столик, прежде чем Косима рухнула на скамеечку для ног и вся съежилась. Флафф подошла к ней, обняла, и Косима не смогла сдержать слез. Она зарыдала.
— А ты говоришь, ложная тревога! Неправильный диагноз, Арнольд! — Флафф пробормотала что-то еще, что, казалось, совсем не имело смысла. — Вот это я и пришла выяснить!
Среда оказалась еще одним звеном в длинной цепочке смены промежутков времени, которые, уже утратили свои значения дня и ночи. В госпитале Косима справлялась с рутинной работой автоматически.
Ее руки благодаря великолепным навыкам делали свое дело, хотя ее мысли находились далеко. Она помогла собраться поправившейся миссис Кахеке домой и проводила ее к ожидающим детям; подбодрила юного Менендеза, который уже был в состоянии сесть на стул; рассортировала еженедельные дозы лекарств; провела инструктаж с прибывшей из секретарской школы претенденткой на тему привычек и предпочтений Тима Неирна.
Будь Косима не так расстроена, то Полли Уилсон определенно бы ей понравилась. Школа рекомендовала девушку как одну из лучших выпускниц. Но Полли прежде никогда не работала. Хотя сразу бросились в глаза энергичность, разум, и глаза горели энтузиазмом. И что самое интересное и приятное —