коридор.

Они, правда, попытались сопротивляться, но я очень удачно и своевременно выхватил саблю и нечаянно махнул в их сторону. Им этого хватило.

Полдела сделано. Теперь нужно избавиться от остальных, ибо на этом этапе мои сторонники уже превращаются в противников. Можно, конечно, просто их разогнать, вся свора мгновенно в испуге разбежится, стоит мне на них зарычать и пару раз взмахнуть саблей; но тогда трудно будет избежать преследования, и я решаю сделать по-другому.

— Так это и есть ваша ведьма, которая насмерть всех перепугала? — пренебрежительно спрашиваю я. — Сейчас вы увидите, как я отправлю её обратно в ад!

Я быстро подхожу к Кларе, перерезаю верёвки и отступаю на три шага.

— Ну-ка, нечистая сила, хочу дать тебе шанс. Начинай первой, попробуй сразить меня своими чарами, — говорю я, изо всех сил подмигивая обоими глазами.

Клара снова меня понимает. Она гордо выпрямляется, закрывает глаза, тут же резко их распахивает, поднимает вверх на уровень головы свои руки с растопыренными пальцами и начинает описывать ими небольшие круги, шипя и фыркая. Затем хватает ладонями пустоту и швыряет в меня. Как я и рассчитывал, этого достаточно, чтобы вся мгновенно протрезвевшая орава в ужасе бросилась вон, опасаясь, что ведьма нашлёт порчу на них. Я быстро захлопываю за ними дверь и закрываю на задвижку.

— Бежим! — негромко говорю Кларе и привычным движением швыряю в окно табурет и следом для верности второй.

Беру Клару на руки, ставлю на подоконник, сталкиваю вниз и выпрыгиваю следом. Оглядываюсь по сторонам — удачно, никого нет, но это ненадолго. Шагах в двадцати от нас рядом с деревянным тротуаром густой бурьян.

— Туда, — командую я и подталкиваю её в ту сторону.

Мы залезаем в самую середину и замираем. Нам предстоит пролежать здесь несколько часов без движения и в полном молчании, но есть всё-таки одна вещь, которую мне необходимо знать прямо сейчас.

— Они тебя пытали? — тревожно спрашиваю я.

— Нет, не успели, только собирались, — она чмокает меня в щёку, — но ты, как всегда, вовремя!

Я успокаиваюсь и прижимаю палец к губам, она понятливо кивает.

Дальнейшее показывает, что я недооценил суеверного ужаса обитателей этого захолустья. Нас никто не разыскивает, только из управы через разбитое стекло изредка доносятся какие-то невнятные звуки, похожие на скорбные вздохи да за всё время раза три по тротуару проскальзывают мимо редкие прохожие. Тем не менее, мы лежим в бурьяне до тех пор, пока не становится совсем темно. Последними нас навещают Ион и его, незнакомый мне, собеседник по трактиру. Они останавливаются как раз возле нас, чтобы в очередной раз отхлебнуть сливянки.

— Вот, сосед, как в жизни бывает, — говорит Ион, — все моря прошёл человек, с какими только чудищами не сталкивался — и всех побеждал. А погиб от простой ведьмы. Утащила она его с собой в своё логово! А какой человек был!

— Р-редк-кой хрбсти чловек, — с трудом подтверждает его слова собутыльник.

— Вот что, сосед, давай-ка пойдём в трактир и помянем капитана Джона, — предлагает Ион, и я думаю, до чего умно было с моей стороны назваться чужим именем: всё-таки поминки по живому человеку — это неважная примета!

14. В логове вампиров. Стадия шестая (продолжение)

Уже ближе к ночи мы с Кларой выходим из города и бредём по тёмной дороге. Становится довольно прохладно, и я снимаю кафтан и надеваю на неё. Но, оказывается, я не учёл, что мужская грудь и женская, особенно, такая, как у Клары, имеют различную конфигурацию, и ей здорово мешает ключ. Клара придерживает его рукой, но он всё равно мешает. Я останавливаю её, распахиваю кафтан, делаю саблей надрез на подкладе и вырываю из него полоску. К этой полоске привязываю ключ и вешаю себе на шею. Мы что-то так втянулись в молчание, что не разговариваем и здесь, где нас никто не слышит. А сказать есть о чём, особенно мне. Мучает мысль о том, что она пережила за это время, и я чувствую себя виноватым. «Я никому не дам тебя обидеть», — сказал я ей буквально перед этим. Выходит, дал. Поворачиваюсь к ней, но она каким-то чутьём угадывает, что я собираюсь сказать, и прижимает свои пальчики к моим губам.

— Не надо, Фрэнк, — говорит она, — ты всё делал, как нужно, и не твоя вина, что Виртуальность снова нас провела. — тут она, вспомнив, качает головой. — Нет, ну, Роберт, однако! Как он меня уверял, что никаких опасностей здесь и быть не может! «Это же просто игрушка!», — передразнивает она. — Сунуть бы его самого в такую игрушку!

Имя «Роберт» в этот раз уже не вызывает у меня столь сильных эмоций, как в Эфиопии, и я великодушно вступаюсь за её брата.

— Наверное, он и сам не знал.

— Наверное, — вздыхает она. — Фрэнк, а дальше что?

— А ты посмотри, — я показываю на небо. — Полная луна, ночь, вокруг лес, а где-то впереди замок Бран. Тебе это о чём-то говорит?

— Вампиры? — испуганно спрашивает Клара, быстро подходит и берёт меня под руку. — А вот так уже не страшно! — удовлетворённо сообщает она после некоторого молчания, а затем кричит в темноту. — Эй, вампиры, где вы? Идите сюда, а то нам немного скучно!

Она хочет ещё что-то добавить, но сразу же после её любезного приглашения издалека, с попутного нам направления, доносится стук копыт и скрип колёс; по всему слышно, что на бешеной скорости несётся карета.

— Ну вот, накликала! — упавшим голосом сообщает она.

— Не переживай, — успокаиваю я, — они бы и без того появились.

Однако, к такой встрече я ещё не во всём успел приготовиться. Беру Клару за руку и быстро увлекаю её с дороги в лес. Торопливо оглядываю деревья — чёрт знает, которая из них осина?

— Осину знаешь? — спрашиваю я Клару.

Она с сожалением мотает головой. Ладно, попробуем мыслить логически. Поверье, что осина защищает от вампира, наверняка появилось потому, что это дерево здесь часто встречается. Так, ну ель-то я знаю, это в сторону… Ага! Наверное, вот это дерево с тонким серым стволом. Вынимаю саблю, срубаю ветку и быстро выстругиваю из неё небольшой колышек. Пригодится. Возвращаемся с Кларой на дорогу.

Карета вдруг возникает из темноты, и в паре метров от нас кони, громко заржав, подымаются на дыбы и останавливаются: возница очень резко натянул вожжи. Кони, естественно, чёрные и карета тоже. Из неё выходит человек, одетый, опять же, во всё чёрное, включая шляпу. Он её снимает и кланяется.

— Приветствую вас, путники! — говорит он низким приглушённым голосом. — Я — постельничий графа Дракулы. Мой господин всегда приглашает ночных путников в свой замок, чтобы они могли согреться и отдохнуть.

— Благодарим за любезное приглашение, — отвечаю. — Будем рады воспользоваться гостеприимством графа.

Мы садимся в карету, при этом Клара так сильно вцепляется в мою руку, что мне даже немного больно.

— Жаль, что у нас нет наручников, — шепчет она. — Я бы пристегнулась к тебе — и никаких проблем!

— Если мы когда-нибудь потом — просто ради удовольствия — захотим ещё раз пройти эту игру, обязательно их захвачу, — обещаю я.

— Ага, а я пристегнусь ими к подвальной двери, и никто меня сюда затащить не сможет!

Постельничий с нами в карету не заходит, а усаживается с кучером, и это хорошо: мне нужно кое-что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату