— Так кто же это? Бист? Смайли?

Она смотрит на меня удивлёнными глазами, и я чувствую, как меня окатывает холодная волна. Чёрт, об этом я почему-то и не подумал, а ведь всё было очевидно! И в самом деле, к чему эти гориллы; вовсе не надо быть здоровяком, чтобы в нужный момент нажать на курок. Плохо дело.

— Где он? — хмуро спрашиваю я.

— В доме. Сказал, что туда-то вы обязательно придёте. А меня послал проверить, потому что боялся, что вдруг вы уже успели уйти.

— Она с Джейсоном, — поясняю я Кларе, но та уже и сама догадалась.

— Что-то вы оба погрустнели, — замечает Лиззи. — Рассказать вам что-нибудь про червячков?

— Не сейчас, — говорю я. — Лучше расскажи, что там у вас происходит.

— Ничего уже не происходит, — вздыхает она. — Нет больше «Джейсон & Доусон». Здание опечатано, на всё имущество наложен арест. Хотели арестовать и счета, да обнаружили, что на них ничего нет. Здорово ты раздолбал их, Фрэнки! Голыми оставил! Никогда б не подумала, что ты можешь быть таким…

— Ладно, — прерываю я её восторги, — говори, зачем пожаловала. О чём хочешь поторговаться?

— Всё-таки циник ты, Фрэнки, — снова вздыхает Лиззи. — А может, я просто пришла сказать, что ты — молодец, и извиниться кое за что?

— Не может. Давай говори, что у тебя есть, и если это то, что мне нужно, я готов выслушать твои условия.

Лиззи в третий раз вздыхает и некоторое время молчит.

— Хорошо, — наконец говорит она, — слушай. Я прекрасно тебя знаю, поэтому давно поняла, что ты не успокоишься, пока не доведёшь всё до самого конца. Тебе нужна лаборатория Блейна, и я могу тебе в этом помочь.

— Ты не ошиблась. Как там сейчас?

— Я уже сказала, что здание опечатано, значит, и лаборатория тоже. Охраны никакой нет, просто установлена сигнализация: на общем входе и на входе в лабораторию. А у меня есть ключи и от той, и от другой. Кроме того, чтобы попасть в аппаратную лаборатории, нужно знать пароль. Я его знаю.

Я потрясённо покачиваю головой.

— Подготовилась ты просто великолепно. Как тебе пришло в голову завладеть всем этим?

— Фрэнки, я вовсе не такая дурочка, какой ты меня всегда считал. Правда, — великодушно признаёт она, — и ты далеко не растяпа, как я раньше думала… Так вот, я сразу сообразила, что на этот товар обязательно будет спрос. Приставы, когда описывали имущество, привлекли к работе и меня, поскольку я — секретарь и многое знаю. А я этим воспользовалась и сделала слепки ключей от сигнализации. А про пароль мне Блейн сказал, он сейчас в жутчайшем запое. Так что, дорогие мои, нужна я вам. Ничего у вас без меня не получится. А поэтому прошу весьма справедливое вознаграждение: третью часть того, что вы… гм… конфисковали у «Джейсон & Доусон».

— Так ты полагаешь… — начинаю я, но тут неожиданно вмешивается Клара и перебивает.

— Подожди-ка, — говорит она. — почему это ты один ведёшь переговоры? Мы с тобой равноправные партнёры, значит, и решать должны вдвоём. Поскольку речь зашла об условиях, — поворачивается она к Лиззи, — нам необходимо кое-что обсудить наедине. Вы не возражаете?

— Договаривайтесь, — пожимает та плечами. — Могу я закурить?

Вместо ответа Клара приносит ей пепельницу, включает довольно громко музыку, увлекает меня в свою спальню и плотно закрывает дверь.

— Фрэнк, — тихо говорит она, — что ты собирался ей сказать? Что из тех денег мы не взяли себе ни цента?

— Ну да, ведь это действительно так. Поэтому я считаю…

— Ещё слово — и я соглашусь с твоей бывшей женой, что ты действительно растяпа. Я очень ценю твою честность, но сейчас она неуместна. Подумай, ведь речь идёт не только обо мне и тебе. Сам же говорил: лаборатория Блейна — величайшая опасность для всего человечества. Разве это не стоит того, чтобы немного схитрить? Ведь смог же ты обмануть Джейсона и никаких угрызений совести не чувствовал.

— Его мог, а Лиззи не могу, — признаюсь я. — Всё-таки мы прожили вместе восемь лет…

— И не надо. Это сделаю я. Ну как, Фрэнк, согласен?

Я тяжело вздыхаю и непроизвольно корчу гримасы и сокращаюсь всем телом.

— Ну, Фрэ-э-нк! — Клара прижимается ко мне всем телом и целует в губы.

— Хорошо, я согласен, — говорю.

— Ну, и чудесно! Я сама буду с ней договариваться, только постарайся не корчить рожи и не вздыхать, а то она поймёт, что здесь что-то не так!

— Я попробую, — вздыхаю я.

Мы выходим обратно в комнату, Лиззи пристально смотрит на меня, пытаясь залезть в мои мысли. Вообще-то, это ей часто удавалось, поэтому изо всех сил стараюсь построить непроницаемое лицо.

— Так вот, Элизабет, — деловито говорит Клара, — мы с Фрэнком посовещались и решили, что товар ваш действительно хорош и нам он необходим, но треть — это цена несуразная. Первую часть операции Фрэнк вообще проделал один, а чтобы осуществить вторую, мы с ним прошли шесть стадий очень трудной игры. С кем он только не дрался: с арабами, эфиопами, пигмеями, даже с графом Дракулой. А я несколько часов простояла на палубе, привязанная пиратами к мачте, а потом меня без конца похищали… С вами ничего подобного не было, а вы хотите равную долю. Мы считаем так: 10 %, Элизабет. Соглашайтесь.

— Кое в чём вы правы, — говорит Лиззи, — я и представления не имела, каково вам пришлось в этой игре. Искренне вами восхищаюсь и согласна на одну пятую.

— Десять процентов, Элизабет, — убеждает Клара.

— Я ведь могу предложить свой товар кому-нибудь другому, — с вызовом заявляет та.

— Кому? Да в целом мире кроме нас троих и двух «Д» с Блейном никто ведь понятия не имеет, что это такое! А начнёте рассказывать — вам попросту никто не поверит.

Здесь я не выдерживаю и умоляюще смотрю на Клару, кивая в сторону пачки «Моррис». Она видит моё состояние и не возражает. Прикуриваю и нервно затягиваюсь, так что моментом улетает сразу половина сигареты. К торгу пытаюсь не прислушиваться, полностью положившись на Клару. А та явно начинает одерживать верх, и Лиззи под напором её аргументов уступает. Наконец, они приходят к согласию, Клара берёт лист бумаги и пишет: «Мы, нижеподписавшиеся, Фрэнк Ньюмен и Клара Доусон составили настоящий документ в том, что считаем Элизабет Броуди своим партнёром с вытекающими отсюда её правами на одну десятую часть суммы, полученной нами в результате операции „Виртуальность“»; потом ставит дату, и мы оба расписываемся.

— А почему не указана конкретная сумма? — подозрительно спрашивает Лиззи, внимательно прочитывая содержание.

— Так мы же не считали! — с искренним простодушием говорит Клара, что и не трудно, поскольку это истинная правда. — Давайте ключи и пароль, Элизабет.

— Нет! — решительно заявляет моя бывшая жена. — Сначала мы проедем в банк, вы покажете мне, что это за сумма, тогда всё и получите.

Наверное, пора бы вмешаться и мне, но я давно махнул на всё рукой и просто жду, чем это закончится. Впрочем, Клара блестяще справляется сама.

— У нас нет на это времени. Мы заняты подготовкой по переходу в реальное время. Кстати, и вам это необходимо, если, конечно, не планируете остаться здесь с Джейсоном.

Последняя перспектива Лиззи явно пугает, но тем не менее она продолжает упрямо настаивать: сначала банк, а потом всё остальное.

— Хорошо, — покладисто говорит Клара и забирает у неё документ, — нам доводилось проделывать вещи и потруднее, чем пробираться через две сигнализации и один пароль. Собственно, до вашего прихода мы рассчитывали только на себя. Значит, возвращаемся к первому варианту. Надеюсь, Элизабет, вы не будете на нас в претензии, если мы вас свяжем и оставим здесь? Вы же понимаете, что мы просто вынуждены это сделать. Так что заранее приносим извинения за некоторые неудобства. Мы думаем,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату