Передают. Потом и по два, по три дня
Несвежими лежат, гниют, пока с трудом
Их не всучат слепому покупателю.
А тот, придя домой, их тут же выбросит,
Когда ударит в нос ему тухлятина.
Он же пишет в 'Приверженце фиванцев' [Kock.II.107]:
[f] Не странно ли: когда нам попадается
Торговец свежей рыбой, разговаривать
Он будет, сдвинув брови и лицо скривив,
А кто гнильем торгует, тот, - уверен будь, -
И веселиться станет, и насмешничать.
Естественней, казалось бы, обратное:
Смеяться первый должен, и стенать второй!
О том, что рыбу продают очень дорого, пишет Алексид в 'Собрании амфиктионов' {16} [или 'Пустяках'] [Kock.II.370]:
{16 ...в «Собрании амфиктионов»... — Амфиктионами назывались представители городов-государств, объединенных в религиозно-политический союз (амфиктионию). Государства объединялись вокруг какого- либо святилища для совместного отправления культа и решения спорных вопросов (????? — «кругом», ????? — «заселять» — собственно, «амфиктионы» означает «живущие кругом, соседи»). Крупнейшей амфиктионией была Дельфийская.}
- Немало изумлен, клянусь Афиною,
(226) Я рыбными торговцами, - и как они
Не все разбогатели, раз уж царские
Налоги с нас берут?
- Одни ли подати?
А разве десятину не берут они,
Рассевшись в городах у нас, и каждый день
Не отнимают всё наше имущество?
8. И в 'Котле' тот же поэт пишет следующее [Kock.II.342]:
На свете лучше нет законодателя,
Чем богатей наш Аристоник ......
........... закон сегодня вносит он,
Гласящий, что любого, нам продавшего
[b] Дешевле рыбу, чем сперва запрашивал,
Немедленно вести в кутузку, - чтоб они
Иль утром объявляли цены малые,
Иль вечером назад несли гнилой товар.
И впрямь тогда и старые и малые
Всё будут покупать дешевле впятеро.
И далее он пишет:
После Солона лучше Аристоника
В Афинах не было законодателя!
[с] Он и других законов самых разных внес
У нас по каждому вопросу, нынче же
Новейший вносит, золотой поистине:
Не продавать торговцам рыбу более
На рынке, сидя, но стоять до самого
Конца. На следующий год грозится он
Подвесить бедных, чтоб болтались в воздухе,
Как боги театральные: {17} не долго бы
{17 Подвесить бедных, чтоб болтались в воздухе / Как боги театральные... — Насмешка одновременно над торговцами, которых жестокая мера должна склонить к уступчивости, и над трагедиями, где поднятые при помощи театральной машины боги вынуждены в такой же спешке решать судьбы героев.}
О ценах торговались с покупателем.
9. Антифан же изобличает во 'Враге негодяев' их глупость и ненависть [d] к роду человеческому, говоря, что хуже них никого на свете нет [Kock.II.75]:
- Ну разве мудрость скифов не отменная?
Кобыльим иль коровьим молоком они
Новорожденных кормят.
- Поклянусь тебе,
Кормилиц не заводят там завистливых
И педагогов, {18} ибо нет зла большего.
{18 ...педагогов... — Педагогами (букв, «провожатыми детей») называли рабов, сопровождавших детей в школу.}
- Но только после повитух, свидетель Зевс!
Те всех подлей.
- Еще подлее нищенки
Кибелины: {19} намного нечестивее
{19 ...нищенки Кибелины... — o?? ????????????????, мужчины и женщины, жрецы Кибелы (Великой Матери богов), странствовавшие и собиравшие для богини подаяние.}
Их племя.
[e] - Если только не захочет кто
Торговцев рыбой самыми негодными
Назвать.
- Да нет, менялы всех губительней.
10. Весьма убедительно пишет о дороговизне рыбы и Дифил в 'Купце' [Kock.II.551]:
Не помню, чтобы видел я когда-нибудь
Дороже этой рыбу. Посейдон-отец!
Когда бы каждый день ты десятину брал
С цены ее, то жил бы припеваючи.
Но всё же, всякий раз как улыбался мне
Какой-нибудь из продавцов приветливо,
Платил я с горем всё, что он запрашивал.
[f] Как Гектора Приам, угря я выкупил,
Отдав им столько злата, сколько весил он {20} [Ил.ХХIV.556].
{20 ...сколько весил он. — О том, что Приам отдал за тело Гектора количество золота, равное его весу, в «Илиаде» (XXIV. 556) ничего не сказано.}
И Алексид в 'Эллинке' [Kock.II.321]:
Морские твари все, живые ль, мертвые,
Всегда во всём враждебны человечеству!
Корабль потонет ли, - тотчас, как водится,
Они к пловцам бросаются и топят их.
И даже став простым товаром рыночным,
Всегда терзают бедных покупателей:
Ведь стоят нам они всего имущества -
(227) Купивший их домой уходит нищенкой.
Архипп в 'Рыбах' называет по имени некоего торговца рыбой египтянина Гермея [Kock.I.684; ср.311е]:
Египтянин Гермей изо всех торгашей