Запеченные креветки. Скушать козьего мясца

Поздней осенью приятно, поросенка же - тогда,

Ворошат когда и топчут в чанах спелый виноград.

Это также время зайцев, и лисичек, и собак.

Но баранина прекрасна летом с пением цикад;

А потом тунец приходит к нам из моря, он неплох,

[с] И протертый он любую рыбу вкусом превзойдет.

Жирный бык прекрасен в полдень и полночною порой.

17. Я привел эту длинную цитату из Анания, потому что, по-моему, он тоже обращает свои заповеди к распутникам.

Аристотель пишет в сочинении 'О повадках животных' [ИЖ.IХ.135]: 'Там, где можно видеть антия, нет хищной рыбы, поэтому там ныряют ловцы губок и называют антиев священными рыбами'. В сочинении 'О рыбах' упоминает его и Дорион: 'Антия некоторые называют красавкой, [d] другие же краснославом (???????????), также элопом'. А Гикесий пишет в сочинении 'О материи', что одни называют эту рыбу волком, другие краснославом, что она хрящевая, вкусная и легко выводимая [из кишечника], однако мясо ее не очень полезно. Аристотель пишет, что красавка, подобно амии, зубы имеет загнутые, рыба она хищная и стадная. Эпихарм в 'Музах' включает в перечисление и элопа, однако ничего не говорит о том, что это та же самая рыба, что красавка и краснослав. Об элопе он говорит так:

Что касается элопа дорогого (он на вес

[е] Бронзы ценится), его лишь одного почтил Зевес,

Повелел себе оставить, положить в густой рассол,

А другого - для супруги.

Однако Дорион утверждает в сочинении 'О рыбах', что антий и красавка - разные рыбы, краснослав и элоп - тоже.

[О священных рыбах]

18. Но что такое 'священная рыба'? Сочинитель 'Истории тельхинов' {16} (будь то критянин Эпименид, Телеклид или кто-либо еще) утверждает, что священными рыбами считаются дельфины и помпилы. Помпил - любовная рыба, [f] ибо родилась будто бы вместе с Афродитой из крови Урана. Нумений пишет во второй книге 'О горе Эте':

{16 ...«Истории тельхинов»... — Тельхины — мифический народ, сведения о котором в античной литературе весьма обрывисты и скудны. Они считались аборигенами Родоса и сыновьями моря. Были способны ко многим искусствам, но не делились своими умениями с окружающими. Создали первые изображения богов. Рея передала им на воспитание младенца Посейдона. Они вырастили его, тот родил от их сестры 6 ужасных сыновей и был вынужден спрятать их в недра земли. Чтобы избежать грозящего им наводнения, тельхины рассеялись по всему свету.}

Помпил, что путь указал морякам, томимым любовью,

И защищает их даже безгласный.

Александр Этолийский в 'Кирке' (если эта поэма точно его).

(283) Сзади правил ладьей провожатый, посланец богини,

Помпил, что плыл, держась конца судового ветрила.

Аркадянин Панкрат в поэме, озаглавленной 'Морские труды' пишет:

Помпил, его моряки называют священною рыбой, -

и рассказывает, что не только у Посейдона помпил в чести, но и у Самофракийских богов. Так, еще в Золотом Веке из-за этой рыбы боги [b] покарали старого рыбака. Звали его Эпопеем, а был он с Икарова острова. Они с сыном не поймали ничего, кроме помпилов, и, не удержавшись, съели их. За такое святотатство рыбак вскоре был наказан: на его судно напало морское чудовище и проглотило Эпопея на глазах у сына. Рассказывает Панкрат и о том, что помпил враждует с дельфином и тот не может [c] безнаказанно съесть ни кусочка мяса помпила, а если съест, то делается беспомощным, в корчах выбрасывается на берег и становится добычей морских чаек; иногда его беззаконно уничтожают и ловцы больших рыб. Тимахид Родосский в девятой книге 'Пира' пишет:

Морские бычки и помпилы, священные рыбы.

[d] И Эринна или иной автор приписываемой ей маленькой поэмы:

Рыба помпил! Мореходам счастливое плаванье шлешь ты!

Сопровождай за кормой и подругу мою дорогую!

19. Аполлоний Родосский (или Навкратийский) пишет в [поэме] 'Основание Навкратиса', [e] что помпил прежде был человеком и обратился в рыбу из-за одного любовного приключения Аполлона. Неподалеку от города Самоса протекает река Имбрас,

Коему некогда дочь, Окирою, прекрасную нимфу,

Хисия, знатная родом, родила, сойдясь с ним любовью;

И одарили ее красотою безмерною Оры.

Аполлон влюбился в эту Окирою и пытался ее похитить. Когда она была в Милете на празднике Артемиды, то в страхе быть похищенной умолила [f] моряка Помпила, старого друга ее отца, перевезти ее на родину; вот ее слова:

Помпил, отца моего укрепи добросклонное сердце,

Знающий все быстрины, шумящие в глубях подводных,

Помпил, спаси меня!

Рыбак перевез ее [через пролив] и высадил на берег; но тут появился Аполлон и похитил деву, корабль обратил в камень, а Помпила в одноименную рыбу и сделал его

(284) Рыбою помпилом, стражем всегдашним путей корабельных.

20. А сиракузянин Феокрит в стихотворении 'Береника' священной именует так называемую 'белую' рыбу:

Если захочет достигнуть удачи и славного лова

Тот, кого море питает, чьим плугом являются сети,

Под вечер он для богини убьет пусть священную рыбу

'Белой' что люди зовут за то, что других она ярче:

[b] После этого пусть закинет он сети, и в море

Полными станут они...

Дионисий, прозванный Ямбом, пишет в сочинении 'О диалектах': 'Слышали мы от одного эретрийского рыбака, как, впрочем, и от многих других рыбаков, что помпила называют священной рыбой: рыба это морская, она появляется около кораблей густыми косяками; расцветка [с] у нее пестрая. Именно ее у Гомера кто-то тащит из моря [Ил.ХVI.407]:

Как рыбарь,

Ловит, сидя на камне нависшем, священную рыбу,

если только священной здесь не названа какая-то другая рыба'. Каллимах называет в 'Галатее' священной дораду:

Или, скорее, порада, священная рыба, иль окунь,

Или сколько ни есть других рыб, каких порождает

Бездна морская.

А в эпиграммах тот же поэт говорит:

Священ, конечно, священ гикес. {17}

{17 ...священ гикес. — О гикесе (или гике) подробней см. 327с.}

Одни понимают священную (??????) рыбу как посвященную богам ('??????), подобно священному быку, другие - как 'великую', подобно [d] гомеровскому выражению 'Алкиноя священная сила' [Од.VIII.385], некоторые же объясняют слово 'священная [рыба]', как 'бросающаяся плыть' (???????? ????? ???? ??????).

21. Клитарх пишет в седьмой книге 'Словаря': 'Моряки называют помпила священной рыбой, потому что он провожает (?????????) корабли из открытого моря до гавани; поэтому, несмотря на то что это дорада, они зовут его помпилом'. И Эратосфен говорит в 'Гермесе':

Часть улова они оставляли: живых ли иулов,

Темных дроздов, бородатых лобанов, священную рыбу

Вы читаете Пир мудрецов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату