[c] Старец блаженный, живущий на Паросе благополучном;
Две наилучшие вещи на свет этот остров приносит:
Мрамор - богам в украшенье, лепешки для смертного люда.
Замечательны были лепешки на Самосе, как говорит Сопатр во флиаке 'Женихи Бакхиды' [Kaibel 192]:
Лепешкопеком остров Самос прозванный.
52. ЭНХИТОН (???????, формовой пирожок, 'насыпной') - о них упоминает Менандр в 'Лжегеракле' [Kock.III.148; ср.172b]:
Ты все нам сделаешь,
Не как всегда кандил, куда муку кладешь,
И мед, и яйца. Нынче все особенно.
Вот повар энхитонов нам наделает,
Лепешек испечет и кашу сварит нам,
И после рыбы даст соленой. Далее -
[d] Яичницу и гроздья виноградные.
Поджарит мастерица-повариха нам
Кусочки мяса, и дроздов, и лакомства.
Эвангел в 'Снятии фаты' [Kock.III.376]: {145}
{145 ...в «Снятии фаты». — Разговор отца невесты, парвеню, и повара, нанятого на свадебный пир.}
A. Я велел тебе устроить шесть застолий для мужчин,
И еще четыре женских: безупречным будет пир!
[e] Я хочу, чтоб эта свадьба всех была блистательней.
Никого других не слушай: я скажу все нужное.
Рыб возьми, каких захочешь, а из мяса наберешь
Поросят, телят, свинины, да еще зайчатины.
В. Вот хвастун!
А. И энхитонов, сало, сыр, яичницу.
Г. Эй, Дромон!
[f] А. Пирог персидский, и пшеничный, и яиц.
Стол - в три локтя высотою, чтоб удобней брать и есть.
АМИТ (????) - род лепешки. Антифан [Kock.lI.130]:
амиты, амилы. {146}
{146 Амилы — пироги из тонкой муки.}
Менандр в 'Подкидыше' [Kock.III.141]:
- Скажи, Херипп, {147}
{147 Херипп — прожорливый афинянин, упоминаемый у комического поэта Феникида (Kock.III.248 frag.3). Может быть, речь идет о лепешке для Кербера, с которой отправляли на тот свет покойника, или о жертвоприношении на могиле, — в любом случае Херипп предпочитает оставить пирог себе.}
А вы амит ('?????) в Аид не посылаете?
- А ты в Аиде на амит рассчитывал?
У ионийцев, судя по 'Глоссарию' Силена, говорится 'ама' (???), {148} а маленькие аметы у Телеклида [называются] аметисками [Kock.I. 209; 64f, 268с]:
{148 Ама — по-гречески это существительное первого склонения, имеющее в винительном падеже ’???? вместо ’????? у Менандра.}
И влетали зажаренные дрозды,
прямо в рот с аметисками вместе ('?????????).
53. ДЬЯКОНИЙ {149} (?????????, 'служительский'). Ферекрат [Kock.I. 194]:
{149 Дьяконий — согласно Гесихию, это — подошва лепешки, не предназначенная для еды.}
(645) Вот жадина!
Имея амфифонт, хотел дьякония!
АМФИФОНТ (???????, 'двусветлый') - лепешка, посвящаемая Артемиде, со свечками по краям. Филемон в 'Нищей или Девушке с Родоса' [Kock.II.495]:
Тебе я, Артемида, амфифонт несу,
Владычица, и жертвы к возлиянию.
Упоминает его и Дифил в 'Гекате' [Kock.II.548]. Филохор тоже называет его амфифонтом и пишет [FHG.I.412], что его приносили в храмы Артемиды и на перекрестки дорог, потому что в этот день {150} восходящее солнце застает на небе заходящую луну, и небо становится 'дву-светлым'.
{150 ...в этот день... — То есть во время полнолуния.}
[b] БАСИНИЙ (????????). Сем во второй книге 'О Делосе' говорит [FHG.IV.493]: 'На острове Гекаты делосцы приносят в жертву Ириде 'басинии': это пшеничное тесто, сваренное в меду, в которое добавляется 'кокора' - сушеная смоква и три ореха'.
СТРЕПТЫ (????????, кренделя, 'крученые') и НЕЭЛАТЫ {151} (???????, 'нововытянутые') - их упоминает оратор Демосфен в речи за Ктесифонта 'О венке' [260].
{151 Неэлаты — по свидетельству Гарпократа, они приготовлялись из свежемолотой ячменной муки, смоченной медом, и посыпались изюмом и горохом. По форме они были вытянуты (??-?????, от ???????) в виде длинных булочек.}
ЭПИХИТ (??1?????, 'насыпной'). Никофонт в 'Поденщиках за хлеб' [Kock.I.778; ср. Аристофан 'Ахарняне' 874-880]:
Лепешки, каша и хлеба ячменные,
[с] Из хлебных зерен каша есть и колликсы, {152}
{152 колликсы. — См. 112а.}
Обелии {153} и пироги медовые,
{153 обелии. — См. 111а.}
Плакунты, эпихиты и дендалиды, {154}
{154 дендалиды — описываются по-разному; см. Эратосфен. Р. 23; Bernhardy, Поллукс. VI.76.}
Отвар ячменный у меня, тагении. {155}
{155 тагении. — Букв, «поджаренные на сковороде».}
Памфил же пишет, что эпихитом {156} называется также и АТТАНИТ (?????????). Гиппонакт упоминает их в следующих стихах [PLG4. 11.474; 388b]:
{156 эпихит. — Похоже, они ничем не отличаются от энхитонов (см. 644с-е).}
Ни аттагов теперь не жрет он, ни зайцев,
Не мажет жареных лепешек он маслом
И не макает аттанитов в мед сладкий.
КРЕИОН {157} (??????) - лепешка или ломоть, который у аргивян невеста [d] передает жениху. 'Его пекут на углях, на него созывают друзей, подается с медом' - пишет Филит в 'Смеси' [Bach frag.47].
{157 Креион. — У Гесихия — ??????, букв, «сотовый мед», что принимается Кай-белем.}
ГЛИКИН (????????, 'сладкий') - критская лепешка на сладком вине и оливковом масле, как пишет Селевк в 'Глоссарии'.
ЭМПЕПТ (????????, 'пропеченный изнутри'), тот же Селевк пишет, что это полый пшеничный каравай, правильной формы, вроде сапога, и в него насыпаются маленькие сырные лепешки.
54. ЭНКРИДИЙ (????????) - пирог, сваренный в оливковом масле [е] и затем пропитанный медом. Упоминается у Стесихора [PLG4. III.206; 172d-e]:
Крупы, энкридии,
И иное, что выпечено,
И желто-зеленый мед.
Упоминает их и Эпихарм [Kaibel 95] и Никофонт в 'Поденщиках за хлеб' [Kock.I.779; 126f]. Аристофан в 'Данаидах' упоминает и торговца ими (????????????) [Коск.I.457]:
И чтоб я не был продавцом энкридиев.