акцент. — Будет исполнено, мин херц!

— Хорошо, — кивнул адмирал. — Теперь позвольте мне представить своих спутников. Контр-адмирал Мозель, контр-адмирал де Клерк, шаутбенахт ван Каллен…

Что-то щелкнуло в мозгу у Хеллборна.

— Шаутбенахт ван Каллен? Герой Кергелена? Очень приятно, мин херц!

Как пишут в уже пресловутых старинных романах, 'слабая улыбка тронула уста офицера '.

— Вы мне льстите, штабс-капитан.

— Ничуть, герр шаутбенахт! — воскликнул Джеймс. — Пингвины славятся своей тупостью, но им нельзя отказать в храбрости. Они отважно дрались, и это была славная победа. Вам есть чем гордиться. Я знаю об этом от своего хорошего друга, он был при Кергелене.

— Как зовут вашего друга? — поинтересовался ван Каллен.

— Стандер, капитан Франц Стандер.

— Помню его, — кивнул Герой Кергелена, — он был офицером контрразведки, приписанным к нашей эскадре. Если я правильно помню, ему повезло, он вовремя покинул 'Виллема Молчаливого'.

— Какая трагедия, — лицемерно вздохнул Хеллборн, — и это после такой славной победы! Корейские империанцы дорого нам за это заплатят!

Но трагедия заключалась вовсе не в этом.

Хеллборн и его товарищи строили стратегию на том факте, что 'Шарль де Костер' является гостем из европейской метрополии. Конечно, вне всякого сомнения, и самому адмиралу ван дер Каппелену, и доброй половине его офицеров и матросов приходилось неоднократно бывать в Конфедерации Виксов, по делам службы или на каком-нибудь местном курорте в мирное время. Но одно дело БЫВАТЬ, даже служить долгое время, другое дело — родиться, вырасти, жить. Европейских гостей будет проще обмануть. Местных — труднее. Шаутбенахт ван Каллен был местным. Он мог кое-что знать о настоящих аборигенах острова Флорес, о настоящих офицерах из гарнизона Порт-Султан… Но похоже, он ничего не знал и ничего не заподозрил. Что ж, Восточно-Индийская Конфедерация велика. Судя по акценту, ван Каллен был родом с Формозы, а служить до войны он мог где угодно. На Хоккайдо или на островах Фиджи. А то и вовсе где- нибудь в африканских или американских доминионах Белголландской Империи.

'Черт побери, неужели опять пронесло?'

— Итак? — спросил адмирал, завершив представление своих спутников.

— Здесь недалеко, мин херц, — поспешил ответить Хеллборн. — Конечно, если вы желаете воспользоваться 'маринабусом'…

— Предпочитаю поразмять ноги, — улыбнулся ван дер Каппелен.

— Отлично, герр адмирал. Следуйте за мной.

— Почетный караул! Смирно! Вольно! Разойтись! — прозвучало уже у них за спиной. Корейские лже- самураи и морпехи-бенилюксеры построились в две колонны и медленно зашагали в глубь острова. Капитан Байард предусмотрительно повел их по другой тропинке, дабы не мешать адмиралу и его свите. Майор Дюпонт передал командование своему заместителю и остался с адмиралом. Как настоящий сommandant de gardes du corps.

— Сейчас мы покидаем северный берег острова, — принялся рассказывать Джеймс. — Сам остров напоминает полумесяц, 'рога' которого направлены на юг. Протяженность с запада на восток — чуть больше шести километров, с севера на юг — примерно столько же. Но если не принимать во внимания 'рога', поросшие джунглями и совершенно необжитые, то центральная часть острова представляет из себя квадрат, примерно два на два километра. Два километра — расстояние от 'северной пристани' до радиостанции… точнее, до южных ворот. Пространство между 'рогами' образует очаровательную лагуну…

'На дне которой прямо сейчас скрывается корейский подводный крейсер '.

— Полумесяц? — переспросил адмирал. — Какая прелесть, прямо как нашем флаге!

— Liver turckx dan paus! — подхватил Хеллборн.

— Аминь! — хором отозвались остальные офицеры.

— К сожалению, — внезапно погрустнел европейский гость, — в ближайшее время этим лозунгом лучше не размахивать. Кое-кто может обид… — адмирал в буквальном смысле оборвал себя на полуслове.

Есть ли вещи, о которых не писали в старинных романах? 'Внезапная догадка словно молния вспыхнула у него (Хеллборна) в голове '. Так вот на что они рассчитывают!..

Ценность и важность этой информации плохо поддавались описанию. На какое-то мгновение Джеймса охватило безумное желание плюнуть на все, прямо сейчас бежать на радиостанцию и отправить случайно добытое сокровище в прямой эфир… Нет. Ни в коем случае. В этом случае информация резко упадет в цене.

— Так вот почему остров называется Порт-Султан! — ван дер Каппелен поспешил сменить тему.

— Не только поэтому, мин херц, — продолжал 'штабс-капитан Рузвельт'. — Когда его величество падишах всех правоверных перебрался в наши владения, то сперва хотел поселиться на этом островке. Разглядев его очертания на карте, он увидел в них знак свыше. Но султана удалось отговорить и поселить в Батавии. Остров, однако, переименовали, дабы сделать его величеству приятное. Но султан так и не изволил навестить его. Впрочем, в те годы на острове навещать было некого, даже аборигены здесь не обитали.

— Здесь есть какая-то живность? — заинтересовался адмирал.

— Ящерки, насекомые, не более того, — небрежно сообщил Хеллборн.

Труп Попугая-Убийцы на всякий случай убрали с 'главной площади' и спрятали в одном из холодильников в 'продуктовом бункере'.

— Ну вот, мы уже пришли, — объявил 'Рузвельт'.

После недолгих, но горячих споров, лагерь для союзных военопленных был восстановлен. Уже без виселиц и отрубленных голов, решили не переигрывать. Но с грязевыми ямами. За 'колючку' снова загнали только что освобожденных корейцев и филиппинцев. 'Так надо', — сказал им надпоручик Тай Кван До, лично изорвавший свой мундир и забравшийся в 'болото' вместе с другими согражданами. Самых ценных белголландских пленников (капитана Стандера, например) перевели на субмарину. Остальных виксов увели в джунгли, на самый конец восточного 'рога'. По лагерю бесцельно слонялись, изображая бурную деятельность, еще несколько десятков переодетых корейцев и полдюжины европейских офицеров из клуба 'Форт-Альянс'. Этого должно было хватить. На какое-то время.

Против всякого ожидания, благородный европейский адмирал заинтересовался 'болотом' и подошел поближе. Даже не поморщился, отметил Хеллборн, и поспешил за высоким гостем.

— Здесь всего лишь азиатское быдло, — небрежно заметил Джеймс, на каку-то секунду встретившись взглядом с надпоручиком Брюсом. За последний час тот измазался в грязи еще больше. — У нас имеются европейские и американские офицеры, они содержатся в отдельном бараке. Если вы желаете…

— Потом, — столь же небрежно отмахнулся ван дер Каппелен.

— А вот обманывать нехорошо! — внезапно вмешался в их беседу новый участник. — Здесь тоже держат европейцев и настоящих белых людей!

Голос доносился из ближайшей грязевой ямы.

— В самом деле? — удивился адмирал и направился на источник звука. — Кто здесь?

— Лейтенант-коммандер Дэвид Корниш, сэр, Королевско-Императорский Флот, собственной персоной, — поведал голос. — Кто бы мог подумать!

Заговорщики все-таки подобрали Корнишу достойную роль в спектакле.

— За что вы его так? — покосился европейский гость в сторону Джеймса.

— За регулярные нарушения дисциплины, герр адмирал, — неохотно доложил 'штабс-капитан'.

— Не стесняйтесь, мистер Рузвельт, скажите адмиралу всю правду! — продолжал Корниш. — Когда вы подходили к нашему бараку, я помочился на ваш мундир. Прямо из окна!

— Это правда? — удивился ван дер Каппелен.

— Вынужден признать, мин херц, — хмуро кивнул 'мистер Рузвельт'. — Но это далеко не самое

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату