Когда переплыли мы грозный поток:Наверное, ведьма его родила,А может, из пекла пожаловал он?Я в чертову воду не прыгнул бы сроду,Сули мне судьба хоть богатство, хоть трон!»
В Карлайл поехал старый Грэйм,Его там Роберт Бьюик ждал,Они вина хватили всласть,И хмель обоих разобрал.Старик лорд Грэйм провозгласил:«Сэр Роберт Бьюик, будь здоров!Теперь налей за сыновей,За дружбу наших молодцов!»«О, был бы сын твой так учен,Такой же книгочий, как мой,Как братьям, можно было б имОборонять наш край родной.Да, был бы сходен он с моимПо грамоте и по уму!..Но он невежда и простак,И он неровня моему».Старик лорд Грэйм достал кошель,По счету заплатил сполна,Прибавил крону, чтобы всемНалили доброго вина,Потом в конюшню он пошел,Где было тридцать три коня,Вскочил в седло, и в замок свойОн поскакал, вовсю гоня.«Добро пожаловать, отец!Где пропадал ты до сих пор?»«В Карлайле был я; там меняИз-за тебя постиг позор.В Карлайле Роберт Бьюик мнеСказал, что ты с чурбаном схож,Что сыну умному егоВ друзья ненужен и негож.Ты в школе лодыря гонял,И ты не преуспел ни в чем;Благословения не жди,Пока позор не снят мечом!»«Отец, решать мечами спорИ кровь пролить — избави бог!Был Билли Бьюик другом мне,И он меня учил, как мог».«Молчи, безмозглый остолоп!Вступить не хочешь с Билли в бой —Мою перчатку подними,И я, старик, сражусь с тобой!»Тут Кристи Грэйм затрепетал,Стал бел как мел, вперед шагнул:«Отец, перчатку вновь надень,Ее, наверно, ветер сдул!»«Молчи, болван, не прекословь,Укороти язык дрянной!Коль честь мою не защитишь —Клянусь, сразишься ты со мной».Тут Кристи Грэйм ушел к себе,Чтоб все обдумать и понять:Сражаться ли ему с отцомИли на друга меч поднять?