Обведя взглядом зал, она увидела в нем некоторые перемены и сильно удивилась. При мысли о том, что Сэм даром времени не терял, ее охватило неприятное чувство зависти.
На смену обычным бежевым скатертям пришли полночно-синие; стоявшая на них контрастно-белая посуда казалась яркой, как луна. Старые прозрачные вазы убрали; латунные и медные горшки с белыми лилиями слепили глаза и услаждали обоняние. У хрусталя был внушительный, почти средневековый вид.
На каждом столе стоял маленький медный котелок с зажженными внутри свечами, свет которых лился сквозь прорези в форме звезд и полумесяцев.
В первый раз на ее памяти зал оправдывал свое название, причем оправдывал с блеском.
Очарованная Майя сделала шаг по направлению к центру гостиной и тут же ощутила сильный и неприятный толчок.
На стене были в полный рост изображены три женщины. Три сестры на фоне леса и ночного неба смотрели на нее сверху вниз из старинной позолоченной рамы. Они были одеты в белое; казалось, складки их платьев и локоны шевелил невидимый ветер.
Она увидела голубые глаза Нелл, зеленые глаза Рипли. И свое собственное лицо.
– Нравится? – спросил остановившийся за ее спиной Сэм.
Майя проглотила комок в горле, чтобы голос звучал ровно.
– Великолепно.
– Я заказал ее почти год назад. А привезли только сегодня.
– Прекрасная работа. Модели…
– Не было никаких моделей. Все создано по моим описаниям. Точнее, по моим снам.
– Понятно. – Она повернулась лицом к нему. – Художник – или художница – очень талантлив.
– Художница. Она викканка, живет в Сохо.[8] В последнее время привлекла к себе всеобщее внимание… – Он перевел взгляд с картины на Майю и осекся. Все его мысли разлетелись вдребезги, осталось одно голое желание. – Потрясающе выглядишь.
– Спасибо. Мне очень нравится то, что ты сделал с этим старым рестораном.
– Это только начало. – Сэм хотел взять ее за руку, но вовремя понял, что ладони у него влажные. – Я заказал новые светильники. Латунные, в виде фонариков. И хочу… Слушай, давай сядем, пока я не надоел тебе своими планами.
– Напротив, мне очень интересно. – Но все же Майя позволила провести себя в угловой кабинет, где на столике уже охлаждалась бутылка шампанского.
Она села и легким, но хорошо рассчитанным движением сняла жакет. Глаза Сэма затуманились, но, надо отдать ему должное, он не сводил взгляда с ее лица.
– Здесь тепло, – сказала она, кивнула официанту, и тот начал разливать шампанское. – За что пьем?
Сэм сел и поднял бокал.
– Сначала один вопрос. Ты хотела убить меня?
– Нет. Только дать пинка под зад. По выражению Лулу.
– И это тебе удалось. Еще ни от одной женщины у меня не потели руки. Только от тебя. Нужно подождать, пока кровь снова прильет к голове. – Майя засмеялась, и Сэм чокнулся с ней. – За взаимовыгодный бизнес.
– А он у нас есть?
– Об этом и речь. Но сначала обед. Я сделал заказ заранее. Думаю, я помню твои вкусы. Если не понравится, я дам тебе меню.
«Тонко, – подумала Майя. – Очень тонко. Он научился сглаживать все острые углы. Когда это ему нужно».
– Ничего не имею против сюрпризов. – Она откинулась на спинку стула и обвела взглядом зал. – У тебя хорошо идут дела.
– Да. Но я хочу, чтобы они шли еще лучше. Перестройку первого этажа должны закончить через две недели. Новый президентский люкс просто сногсшибателен.
– Я слышала об этом. У нас один подрядчик.
– Я тоже кое-что слышал. Когда ты собираешься взяться за свое расширение?
– Скоро. – Майя посмотрела на закуски, которые ставили на стол молчаливые официанты, и попробовала кусочек ракового паштета. – Я надеюсь свести неудобства моих потребителей к минимуму. Однако думаю, что во время работы часть тех, кто приходит ко мне на ленч, перекочует к тебе. – Она сделала паузу. – Временно.
– Улучшение твоего бизнеса пойдет моему только на пользу. И наоборот.
– Могу согласиться.
– Почему бы этим не воспользоваться? Я хочу создать в люксах библиотечки из путеводителей по острову и его окрестностям, последних бестселлеров и тому подобного. А на открытках и закладках можно разместить рекламу твоего магазина.
– И?.. – Она ждала продолжения.
– К тебе приходит множество туристов, приезжающих на один день. Попробуем использовать их интерес к острову в своих целях. Допустим, они покупают книгу, заранее выбранную тобой. Например, об истории острова или о чем-то в этом роде. Приобретение этой книги дает им возможность выиграть бесплатный уик- энд в гостинице. Они заполняют анкету со своей фамилией и адресом, во время сезона мы раз в неделю устраиваем розыгрыш, и кому-то везет.
– Неплохая идея.
Он долил вина в бокалы.
– Я знал, что ты меня поймешь. Ты продаешь книги, я привлекаю в гостиницу новых туристов, и мы оба пополняем базу своих потенциальных клиентов. Отпуска, – продолжил он, выбрав канапе с нежным паштетом из крабов, – гостиницы, пляжное чтение. А есть еще и деловые поездки. Здесь то же самое. Я обеспечиваю им набор услуг, который предусматривает дисконтную карту в кафе «Бук», расположенное напротив.
– А у меня они заполняют анкету, которая автоматически приводит их к тебе на уик-энд.
– В самое яблочко.
Пока на стол ставили салаты из свежих овощей, она обдумывала заманчивое предложение Сэма.
– Каждому из нас это почти ничего не будет стоить. Немного дополнительной канцелярии. Все очень просто. Для этого не требовалось устраивать деловой обед.
– Есть еще кое-что. Я заметил, что ты почти не устраиваешь встречи с писателями.
– Пару раз в год, и в основном с авторами книг, посвященных нашей местности. – Она пожала плечами. – Остров и кафе «Бук» расположены вдали от обычных книжных маршрутов и стандартных раздач автографов. Издатели не посылают авторов на острова, удаленные от побережья Новой Англии.
– Мы можем это изменить.
Он все же сумел вызвать ее интерес. Майя взяла намазанный им кусок хлеба, не сознавая, что все это время Сэм кормит ее.
– Каким образом?
– Я завел в Нью-Йорке кое-какие связи. Конечно, еще придется нажать на нужные рычаги, но я пытаюсь убедить нескольких важных шишек, что включение Трех Сестер в рекламное турне раскрученного автора стоит времени и денег. С учетом того, что «Мэджик-Инн» предложит им большую скидку и первоклассные условия. Плюс дополнительное удобство – хороший независимый книжный магазин, расположенный напротив. Все, что от тебя требуется, это описать, как в кафе «Бук» встретят автора, сколько народу придет на эту встречу и сколько будет продано книг. Достаточно будет провести такое мероприятие всего один раз, чтобы на паром устремилась целая толпа.
Идея Майе понравилась, но все это нужно было как следует обдумать.
– Если ты несколько раз в год будешь сдавать номера по корпоративным ценам, вряд ли это принесет тебе большую прибыль.
– Может быть, я пытаюсь помочь соседке. Если можно так выразиться.
– Тогда ты должен знать, что твоя соседка не так легковерна и не так наивна.