— Как и договорились! — улыбнулся Эйс.

Они крепко пожали руки.

— Ну бывай, — и Салливан выпрыгнул в открытую дверь.

Прыжок с парашютом с вертолёта, в особенности стоячего на месте — штука рискованная. Потоки воздуха, производимые винтами машины, могут самую малость повлиять на купол парашюта, и вместо лучшего из лучших на крыше отеля будет лежать поломанная кукла в боевом костюме. Разумным решением было-бы пролететь вниз некоторое расстояние, и только тогда растрыть купол парашюта, но именно этого они не могли себе позволить. Семьсот ярдов — ужасно мало, когда летишь их навстречу земле.

Дёрнув за кольцо, Салливан стиснул зубы чтобы не прикусить что-нибудь при ударе, возникающем в момент раскрытия купола. Тряхнуло достаточно неприятно, но обращать внимание на это уже было некогда — окружённая по периметру сигнальными огоньками, крыша отеля неслась на встречу. Поджав ноги, он приземлился, перекатившись в сторону чтобы перевести инерцию в другое направление. Достаточно неплохо, учитывая прошедшее со времени его последнего прыжка время. Погасив купол большого парашюта, Том огляделся. Тоби показал большой палец, другой рукой удерживая МП5. Деррил уже работал над дверью, что-то обсуждая с Эйбом. Подошедший Элвис протянул командиру пистолет-пулемёт. Как самый лёгкий в отряде, он прыгал с дополнительным снаряжением, которое могло помешать более грузным бойцам. Посмотрев в небо, Саллливан проводил взглядом улетающий вертолёт с небольшим комком взрывчатки под задним сиденьем. Через несколько минут детонатор сработает, и стрекоза огненным шаром рухнет вниз. Том вздохнул — Эйс начинал ему нравиться, но оставить его в живых, как и Джереми до этого, было никак нельзя. Деррил подал сигнал, оповещая что замок двери больше не мешает.

— Накатываем гондоны, и вперёд! — рыкнул Эйб.

Салливан рассмеялся, и раскатав шапочку с прорезями для глаз, присоеденился к своим бойцам. Вот он, финал. Для этого отряд приехал сюда, и они отыграют свой концерт так, как только лучшие могут. Щёлкнув затвором оружия, он двинулся вниз по лестнице.

Платье, которое Штайнер приобрёл ей, сидело великолепно. Сара повернулась перед зеркалом, осматривая себя со всех сторон. Смотришься отлично, сестричка — улыбнулась она. В тех кругах, в которых она вращалась по работе, не часто бывали званые вечера и выпадали возможности покрасоваться, но её характер и привычка основательно подходить ко всему, что она делала, не позволяли ей забросить себя только потому, что некому на неё смотреть. Хорошая физическая форма — такая-же визитная карточка человека как и чистая опрятная одежда. Сара следила за собой, раз в неделю ходила в бассейн и бегала по полторы мили. И сейчас была весьма довольна результатами. Сегодняшнее событие явилось для неё замечательным сюрпризом. Что лучше рассеет тоску ожидания и волнение о предстоящей неизвестности, чем вечер среди веселья и красоты? Она уже поняла что её телохранитель — очень непростой человек. А он всё продолжал и продолжал открываться с неожиданных сторон. Помогая ей в магазине, он вёл себя как человек высшего света, с лёгкостью и уверенностью разбираясь во многочисленных деталях, могущих потребоваться им вечером. Продавец почти сразу проникся уважением к клиенту, со знанием дела распоряжающемуся в магазине. Можно подумать что в обучение телохранителей правительственных служб США входит знание высшей моды и этикета! Так или иначе, его стараниями сейчас Сара выглядела великолепно.

Раздался деликатный стук в дверь, и она поспешила к двери, уверенная что знает кого именно увидит на пороге. Женщина выучила его манеру стучаться — вежливо, словно извиняясь за беспокойство, но в то-же время давая почувствовать что ему стоит открыть, речь идёт о важном. На минуту она смутилась — неужели можно понять всё это по тому, как человек стучит в дверь? Не думает-ли она о Зигмунде Штайнере слишком много в последнее время? Аккуратно, чтобы не растрепать причёску, она тряхнула головой, и открыла дверь.

Доктор Эвертон угадала только на половину. Перед ней стоял Штайнер, но он был не один. Подпирая косяк двери плечом и скрестив руки на груди, рядом с телохранителем стояла молодая привлекательная девушка с короткой причёской. Её поза так резко контрастировала с её вечерним платьем и туфлями, что Сара на мгновение смутилась.

— Добрый вечер, доктор, — учтивым поклоном головы Зигмунд поприветствовал свою подопечную. — Познакомьтесь пожалуйста, это Рики Спартер, супруга моего хорошего знакомого. Рики — Сара Эвертон. Сара, вы не возражаете если сегодня вечером Рики будет сопровождать вас, пока мы с её мужем обсудим некоторые вопросы? Мир тесен — совершенно случайно я натолкнулся на старину Теренса в холле, мы не видились столько лет! Пожалуй ещё с юридического…

Он смущённо улыбнулся.

— Извините, ностальгия. Кроме того, я подумал что после моего навязанного общества, беседа с другой женщиной будет для вас приятным разнообразием.

Сара улыбнулась, приятно тронутая его заботой. Даже если он и был не совсем прав — его общество было ей как раз очень по душе.

— Прошу прощения, но я вынужден оставить вас вдвоём, мне необходимо позаботиться ещё кое о чём. Но надеюсь увидеть вас внизу через двадцать минут. Я успел посмотреть на гостей, и боюсь что без вашей красоты вечер окажется весьма блёклым.

Прежде чем Сара придумала подходящий ответ, он уже исчез в лифте, оставив её наедине с черноволосой девушкой. На дав паузе затянуться, Сара улыбнулась и отступила в комнату, приглашая новую знакомую войти.

— Рада познакомиться с тобой, Рики. Ты замечательно выглядишь!

— Угу, мне говорили, — не оборачиваясь, девушка прошла к мини-бару и налила себе стакан апельсинового сока. Её стройная, дышащая здоровьем фигура отлично выглядела в поблёскивающем вечернем платье, но манеры Рики практически полностью аннулировали весь эффект.

— Вы с мужем здесь на отдыхе? — спросила Сара, надеясь что вопрос прозвучал не слишком натянуто. Что-то неприятное и грубое было в этой молодой женщине.

Девушка уселась на диван, положив сумочку на столик рядом. Попыталась поджать под себя ноги, но сообразив что подол платья и каблуки этого не позволяют, что-то злобно прошипела. Каким-то образом она ухитрилась не расплескать сок, хотя двигалась весьма резко.

— Нет, мой… муженёк тут по делам. Открыл торговую компанию.

— Он не юрист? Мне показалось что они с Зигмундом учились на юридическом факультете?

— Ммм, — промычала Рики, отпивая из стакана, — Он весьма способный во многих областях. Ловкий

Вы читаете Цена ошибки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату