— Противно? Да нет, мне как раз нра… Эй!!
Карие глаза Рики широко ракрылись, щёки порозовели.
— Ты думаешь что я для него трахаюсь?! Мать твою во все дыры!
Сара испуганно отодвинулась, заметив вдруг насколько девушка мускулиста. Сейчас она напоминала пантеру со вздыбленной шерстью. Неужели её, доктора биологии, сейчас изобьёт в лифте отеля хулиганка-проститутка?
Совершенно неожиданно Рики успокоилась. Мускулы под бархатистой кожей расслабились. И вдруг она рассмеялась. Искренний, приятный смех.
— Это моя вина, на самом деле. Что тебе ещё оставалось подумать? Ладно, давай так: завтра утром я тебе расскажу чем именно занимаюсь. Если к тому моменту ты сама не поймёшь. Думаю что ты так или иначе увидишь меня в действии. Поверь — на это стоит посмотреть, я чертовски хороша!
Она улыбнулась, и взглянув в её глаза, Сара вдруг ощутила что это она — молоденькая неопытная девушка, а её собеседница — опытная умная женщина. Страх пропал, уступая место любопытству. Слова Рики заинтриговали её. Что-же такое может делать эта вульгарная красавица?
В этот момент двери лифта раскрылись, и их моментально охватил гул разговоров, смеха и музыки. Большой зал был наполнен мужчинами в смокингах и женщинами в вечерних платьях. Тут и там сновали официанты в белых рубашках, разнося на серебрянных подносах бокалы и закуски.
— Миссис Спартер, доктор Эвертон, прошу вас, — возникший из воздуха гигант чуть склонился, рукой указывая им направление к столику. Позабыв про учтивость, Сара несколько секунд рассматривала мужчину. Огромный и широкоплечий, чёрные очки вечером в закрытом помещении. Наверное телохранитель мужа Рики — пришла догадка. Вот и по имени её знает. Несмотря на свои угрожающие размеры и низкий хрипловатый голос, великан говорил совершенно спокойно. Всё в его облике излучало уверенную непоколебимость. Утёс, годами обмываемый морской водой, наверное говорил-бы точно-также, умей скалы разговаривать.
Штайнера не было видно, и какое-то время они сидели вдвоём. Сара медленно цедила шампанское, даже не пытаясь заговорить. Сейчас у неё хватало тем для размышления. Разговор с девушкой перепутал все ощущения, сбив их с привычных устоев и расставив на новых местах. Теперь находящиеся вокруг люди, смеющиеся, танцующие и общающиеся между собой, не казались ей весёлой и приятной атмосферой. Сейчас в каждом мужчине она подозревала заговорщика, в каждой женщине — интриганку. И каким-то неожиданным образом это волновало и будоражило её, чувство было необычным, и даже чем-то приятным. Никогда ещё за свою жизнь Сара Эвертон не была замешана в чём-то противозаконном. Но если подумать — она и не летала до этого на другой конец света чтобы помогать разрабатывать боилогическое оружие! Последняя неделя была настолько невероятна, что сейчас всё происходящее казалось одним большим и странным приключением. И что было ещё более странным — Сара вдруг подумала что ей нравится в этом приключении участвовать.
Рики сидела на месте, внимательно всматриваясь в окружающих их людей. Один раз она вышла в туалет и вернувшись продолжила свой поиск. Огромный смуглый охранник куда-то исчез, приятному мужчине, пытавшемуся пригласить одну из них на танец, Рики пообещала разбить бутылку об голову если он ещё раз приблизится к их столику. Больше женщин никто не беспокоил, если не учитывать переодически подходящую рыжую официантку, интересующуюся не надо-ли им чего-нибудь принести. Один раз она позвала Рики, и девушки отошли в сторонку.
Сара пыталась понять что думает о этой странной девчонке. Что-то детское, беззащитное, мешалось в ней с грубостью и нахальством, казалось совершенно ей неподходящими. Что-бы не случилось, будет очень интересно узнать завтра чем именно она занимается. Как она сказала — 'если ты сама не поймёшь'? Что именно она должна увидеть?
— Мисс, не откажете мне в танце?
Приятный голос возле уха чуть не заставил её подпрыгнуть. Рзавернувшись, она уставилась на высокого стройного мужчину. Классическое 'высокий, темноволосый и красивый' как нельзя точнее описывало его. Особенный шарм придавала ему игравшая в глазах смешинка.
— Я давно слежу за вами, — улыбнулся незнакомец, — И вижу что вы скучаете. Ваша подруга — не очень общительный человек.
— Вы её знаете? — любопытство игриво защекотало где-то внутри.
— Мы встречались по работе, — кивнул мужчина, продолжая улыбаться.
— Даже так? Кем-же она работает?
— О, это тайна. Вы любите тайны?
— Я люблю разгадывать загадки, — улыбнулась Сара. Прошло очень много времени с тех пор, как она флиртовала с мужчиной, но сейчас она чувствовала себя раскованно. Приключение продолжается!
— Тогда вы должно быть знаете, что у каждой тайны есть своя цена? — его глаза, казалось, читали её мысли, и подмигивая предлагали играть в эту игру вместе.
— Какую-же цену вы назначите за неё?
— Я поведаю вам её — при одном условии. Потанцуйте со мной! — улыбаясь, он смотрел на неё, уверенный в том что на не откажет. В колледже такие парни всегда получали всех девушек, но никгда не подходили к Саре, в тайне мечтавшей об этом. Улыбнувшись, она опёрлась на протянутую руку и позволила отвести себя на площадку. Окружённые музыкой и мягким сиянием огней, они покачивались в медленном простеньком танце, изучая друг друга.
— Ваша очередь сдержать обещание, — в полголоса произнесла она.
Мужчина рассмеялся.
— Доктор Эвертон, зачем вы в этом городе?
Его глаза по прежнему улыбались, руки галантно удерживали её, и они по прежнему танцевали. Но музыка словно пропала. Не сам невинный вопрос, а что-то в том, как он его задал, словно остановило пластинку, заставив иглу заскрести по винилу. Увидев что она молчит, незнакомец продолжил: