— Вас похитили. Завтра вас хотят продать лицам, заинтересованным в знаниях, которыми вы обладаете. Я здесь, чтобы не позволить этому случиться.
Сара напряглась в его руках, и он на долю секунды сжал пальцы. Одновременно что-то в его лице изменилось. Оно по прежнему было смешливым, но только теперь она поняла что причина его хорошего настроения — вовсе не танец с хорошенькой женщиной.
— Прошу вас, не дёргайтесь. Вы только доставите себе неудобство, и поставите нас с вами в очень неприятное положение. Я хочу всего-лишь вернуть вас в Штаты.
Мысли суетливо заметались, каким-то образом она ухватила одну из них, почему-то показавшуюся сейчас важной.
— Вы — Салливан?
Он вскинул брови в весёлом изумлении.
— Я похоже становлюсь знаменитым! Откуда вы обо мне узнали?
Сара промолчала, и посмотрев ей за спину, он чуть кивнул в ту сторону.
— Сейчас вы получите разгадку вашей тайны.
Салливан чуть покачнулся, разворачивая их, и Сара увидела приближающуюся к ним Рики. Походка девушки была стремительна, насколько это возможно в вечернем платье. Остановившись прямо перед ними, хулиганка впилась глазами в мужчину. Её руки играли с висевшей на плече сумочкой, чуждой на танцевальной площадке. Может быть он и есть тот мужчина, которого она упоминала?
— Ты, — произнесла она неопределённо, чуть нахмурившись.
— Мангуста, тут танцуют, не стой столбом.
Салливан кивнул кому-то за спиной Сары, и возле девушки возник весёлый молодой человек.
— Я мечтал об этом с нашей первой встречи, красотка! — ухмыльнулся он, и обхватив девушку, ловко закружил её в танце, так что две пары практически тёрлись друг о друга. Сара замерла, внимательно вслушиваясь в странный разговор.
— Ты всю свою компанию прихватил? — Рики вовсе не казалась смущённой. Сейчас её лицо было серьёзным, словно она вычисляла что-то.
— Никогда не выхожу из дома без них, — ответил Салливан словами рекламы. — Но ты ведь не начнёшь стрельбу прямо здесь, детка?
Стрельбу?! Святые небеса, о чём он?!
— Мне говорили что ты сумасшедшая, но я думаю что не настолько. Тут десятки людей, имеющих солидный вес в городе. Если что-то случи…
Договорить он не успел. Рики стало плохо — она покачнулась в сторону, и прежде чем партнёр успел подхватить её, что-то в её руке сверкнуло, затем раздался громкий хлопок, и покачнувшись, молодой человек упал на паркет. Грохнуло ещё два раза, что-то обожгло ухо и бок, держащий Сару мужчина коротко вскрикнул и дёрнул её на себя.
Кто-то крикнул 'пистолет!', раздался визг, перекрывающий музыку, которая почти сразу замолкла — музыканты бросились на пол. Руки Салливана тисками сжали Сару и потащили к дверям лифта. 'Он прикрывается мной как щитом' — отрешённо сообразила женщина. Сознание и тело действовали раздельно. Ноги совершали шаги, а мозг отмечал никчёмные детали творящегося вокруг. Чёрно-белые фигуры, мечущиеся в панике по сторонам. Мужчины в пиджаках, пристально смотрящие в их сторону, пробиваясь через толпу как сражающиеся с течением пловцы. Перевёрнутый стол, брызги шампанского на полу. Двое мужчин в чёрных комбинезонах и масках возникли рядом, их автоматы загрохотали, разбивая посуду, пробивая тела и дробя мебель. Рики исчезла за опрокинутым на бок столом, рядом на полу лежал её партнёр по танцам. Из под его тела вытекала тёмная лужа, медленно расплываясь в стороны.
— Накрой двоих у стены, Эйб — удержи сучку! — раздавал Салливан непонятные указания.
— Босс, что с Деррилом?
— Дайте мне тридцать секунд и отступайте, — жестко решил держащий её мужчина. Двери лифта раскрылись, и они ввалились внутрь. Спиной Сара почувствовала как её похититель впечатался в стену.
— Восьмой этаж, док, быстрее! — выдохнул он.
Женщина нажала на кнопку, и когда двери спрятали их от кошмара снаружи, её ноги подкосились и она осела на пол. Салливан не удерживал её. Тяжело опираясь спиной о покрытую зеркалом стенку, он расстегнул пиджак и разорвал рубашку, под которой обнаружился защитный жилет тёмно-зелёного цвета. Просунув руку под него, мужчина скривился. Достав ладонь обратно он осмотрел пальцы, и не обнаружив кровь, облегчённо вздохнул.
— Она хорошо стреляет, ваша подруга, — слабо улыбнулся он Саре. — У этого патрона удар как у быка… Как вы, ничего не болит?
Она молча смотрела на него во все глаза. Салливан подошёл, взял её за руки и поднял.
— Пошевелите руками. Хорошо. Теперь сделайте пару шагов — до стенки и обратно. Вот и славно, док, вы в порядке.
— В порядке? В порядке?! — её затрясло. — В меня стреляли, ради всего святого! Вы похищаете меня, прикрываетесь мной от пуль, и заявляете что всё в порядке?!
— Для учёной у вас очень неточная манера видеть вещи! — этот негодяй изобразил разочарование. Он ещё смеет играться?! — Я вас не похищаю, я вас возвращаю. Ваш похититель — ныне покойный мужчина с бородкой. А я — принц на белом коне, вызволяющий вас.
— Что значит — ныне покойный? Я беседовала со Штайнером меньше чем час назад, о чём вы говорите?
— Меньше часа назад? Чёрт возьми, вот живучий мужичок… Мог-бы хоть в больнице отлежаться,