сильнейший. Слабые умирают.
— Пес! Ко мне! — тихо позвал Эпло. — Пошли! Пес стоял над Альфредом.
Лазар остановился, вглядываясь во мрак другого коридора. Время пришло.
— Пес! — проговорил Эпло.
Пес завилял хвостом и начал поскуливать.
— Пес! Ко мне! — повторил Эпло, прищелкнув пальцами.
Пес сделал несколько шагов к хозяину, потом вернулся к Альфреду. Лазары снова двинулись вперед. Джонатан снизу вверх посмотрел на Эпло.
— Идите. Вы сделали достаточно. Я не могу просить вас отдать за нас жизнь. Я уверен, что ваш друг хотел бы именно этого.
«Он мне не друг! — хотел было крикнуть Эпло. — Он мой враг! И ты — мой враг! Вы, сартаны, убили моих родителей, вы заточили мой народ в аду. Тысячи и тысячи людей страдали и умирали по вашей вине. И я не отдам за вас жизнь, это уж точно! Вы только получите по заслугам».
— Пес! — гневно заорал Эпло, пытаясь схватить пса. Пес отскочил в сторону, развернулся и бросился прямо на лазаров.
Глава 42. КАТАКОМБЫ, АБАРРАХ
Трудно было понять, сколько лазаров находится в коридоре: их тела и души то сливались воедино, то разделялись, и глаз не мог уследить за этими переменами, а разум цепенел от ужаса. Они были некромантами, облаченными в черные одежды, — теми, кто имел власть обращать убитых в не живых и не мертвых — в лазаров.
Эпло утешало только одно: их его кожа интересовать не будет. Они просто убьют его, вот и все. Он полагал, что должен быть благодарен им за это.
Лазар остановился. Сильные руки протянулись вперед, чтобы схватить надоедливого пса и свернуть ему шею.
Эпло начертил в воздухе руну. Она зажглась, сверкнула, как молния, в воздухе и коснулась пса. В мгновение ока пес был охвачен голубым и алым пламенем, он рос и рос с каждым прыжком — его тяжелая голова уже задевала потолок, а под громадными лапами дрожала земля. Глаза пса пылали огнем», из его пасти валил жгучий дым.
Пес набросился на лазаров, давя их тела гигантскими лапами. Зубы зверя впивались в мертвую плоть. Он не перегрызал глотки — он просто отрывал головы.
— Это их остановит, но ненадолго, — крикнул Эпло, стараясь перекрыть громовой рык пса. — Поднимите Альфреда на ноги и идем!
Джонатан отвел полный ужаса взгляд от чудовищной бойни, разыгравшейся в конце коридора. Подхватив с двух сторон едва начавшего приходить в себя Альфреда, герцог и кадавр принца подняли сартана на ноги.
Эпло на мгновение задумался, планируя следующие свои действия. Идти назад? — исключено; единственная их надежда в том, чтобы добраться до города, соединиться с другими живыми. А чтобы добраться до города, им нужно пройти мимо лазаров.
Он побежал по коридору, не оглядываясь назад. Если остальные последуют за ним — что ж, хорошо. Если нет — ему плевать.
Пес стоял посреди побоища: вокруг валялись мертвые тела и обрывки черных одежд, поле битвы было залито кровью.
Эпло старался держаться ближе к стене, внимательно следя за тем, куда ступает. Позади него слышалось прерывистое дыхание молодого герцога.
— Эпло! — крикнул он: в голосе его слышался смертный ужас.
Одно из растерзанных тел пришло в движение. Оторванная рука поползла к обрубку предплечья, нога — к бедру. Призрак лазара, бесплотная фигура, колыхавшаяся во тьме, с помощью магии восстанавливал свое тело.
— Бегите! — заорал Эпло.
— Я… я не могу! — в отчаянии ответил Джонатан и оцепенел от ужаса.
Альфред стоял подле него, пошатываясь и растерянно оглядываясь по сторонам. Рядом застыл и кадавр принца Эдмунда — единственный, пожалуй, для кого лазары не представляли угрозы.
Эпло издал тихий, но пронзительный свист. Пламя, окружавшее пса, погасло, пес снова уменьшился до своих нормальных размеров. Он легко перепрыгнул через восстанавливающиеся мертвые тела, ткнулся в колено Альфреда мокрым носом и куснул его.
Боль привела сартана в чувство. Он увидел грозящую опасность, осознал состояние Джонатана. Схватив герцога за плечи, Альфред потащил его прочь от лазара. Пес кружил вокруг них, временами вырываясь вперед, чтобы облаять движущиеся части тел. Принц Эдмунд спокойно и твердо шагал впереди. Мертвая рука схватила его, но он только безразлично стряхнул ее.
— Я в порядке, — проговорил Джонатан, почти не разжимая губ. — Теперь вы можете меня отпустить. Альфред с тревогой посмотрел на него.
— Правда, — уверил его герцог. Как завороженный, он начал поворачиваться назад. — Это… это было просто потрясением… я увидел…
— Не оглядывайся! — Этою сгреб Джонатана в охапку и заставил его отвернуться от страшного зрелища. — Не надо тебе этого видеть. Ты что, не понимаешь, что происходит? Ты знаешь, где мы находимся?
— Во дворце, — ответил Джонатан.
— Ты можешь отвести нас назад, в город. В первый момент патрин боялся, что Джонатан слишком много пережил, слишком измотан даже для того, чтобы просто идти дальше. Но герцог собрался с силами; несомненно, правда, было то, что до этого момента он сам не подозревал, что силы у него еще остались. Его бледные щеки слегка порозовели.
— Да, — тихо, но твердо ответил Джонатан. — Я смогу. Идите за мной.
Он пошел вперед, Альфред — рядом с ним. Принц следовал за ними.
Эпло обернулся и бросил последний взгляд на лазара. «Мне бы нужно какое-нибудь оружие, — подумал он. — Конечно, мечом их не убьешь, но можно было бы вывести их из строя на время, а мы пока успели бы убежать…»
Холодный влажный нос ткнулся в его руку.
— Не крутись тут вокруг меня, — бросил Эпло, отталкивая зверя. Он зашагал вперед. — Если ты так любишь этого сартана, то и будь его собакой. Ты мне не нужен И нечего тут под ногами путаться.
Пес ухмыльнулся во всю пасть и, виляя хвостом, потрусил у ноги Эпло.
Только один живой.
За свою жизнь Эпло видел много страшного. Лабиринт убивал без жалости и сострадания. Но то, что в этот день он увидел в королевском дворце Некрополиса, должно быть, будет преследовать его до конца жизни.
Джонатан знал дворец. Без труда находя дорогу, он вел их по змеящимся коридорам и запутанному лабиринту комнат. Сперва они двигались осторожно, настороженно оглядываясь, прячась в тень, таясь за дверями, страшась за следующим поворотом снова увидеть лазаров, ищущих новых жертв.
«Живые держат нас в оковах. Мы — рабы живых. Когда живых больше не будет, мы будем свободны».
Казалось, эхо слов Джеры отдается в коридорах дворца, но нигде не было ни следа живых или полуживых. Не было и самой Джеры.
Однако мертвые были везде.
Во всех залах и коридорах лежали мертвые — там, где их настигла смерть. Никто из них не был воскрешен, никто не удостоился церемонии. Женщина, сраженная стрелой, все еще держала на руках убитого ребенка. Мужчину смерть явно застала врасплох — он был убит ударом в спину. Его невидящие глаза смотрели на живых, на лице читалась растерянность и сквозило удивление, которое показалось бы смешным, если бы не было таким страшным.
Эпло выдернул из тела меч — оружие могло пригодиться для защиты.
— Это оружие вам не понадобится, — сказал принц. — Лазары нас больше не преследуют. Клейтус