МакГонагалл.
— Правда? Но всё, кажется, спокойно.
Снейп заглянул в её глаза.
— Вы видели Гарри Поттера, Минерва? Потому что, если так, мне придётся потребовать…
Профессор МакГонагалл двигалась быстрее, чем Гарри мог себе представить. Её палочка рассекла воздух, и на долю секунды Гарри подумал, что Снейп сейчас упадёт без сознания, но быстрота его защитных чар была такой, что МакГонагалл слегка покачнулась. Она взмахнула своей палочкой в направлении факелов на стене — и те вылетели из своих креплений. Гарри, собиравшийся наложить заклятие на Снейпа, был вынужден оттащить Луну с пути пламени, которое превратилось в огненное кольцо, заполнившее коридор и полетевшее в Снейпа, как лассо…
Затем огонь исчез, превратившись в огромную чёрную змею, которую МакГонагалл обратила в дым, в мгновение затвердевший и затем превратившийся в стаю летящих друг за другом кинжалов. Снейп избежал их, просто укрывшись за рыцарскими доспехами, и, с повторяющимся лязгом, один за другим кинжалы воткнулись в нагрудник.
— Минерва! — раздался писклявый голос, и, обернувшись, Гарри, всё ещё укрывающий Луну от летевших заклинаний, увидел профессоров Флитвика и Спраут, бежавших по коридору в пижамах вместе с тяжело дышавшим профессором Слагхорном позади них.
— Нет! — взвизгнул Флитвик, поднимая палочку. — Ты больше не совершишь убийства в Хогвартсе!
Заклинание Флитвика попало в рыцарские доспехи, за которыми укрылся Снейп. Они со звоном ожили. Снейп освободился от падающих доспехов, бросив их в сторону нападающих. Гарри и Луна отскочили в сторону, чтобы увернуться от летящих доспехов, и те, ударившись о стену, развалились. Когда Гарри снова огляделся, Снейп уже со всех ног убегал, а МакГонагалл, Флитвик и Спраут шумно преследовали его. Снейп помчался через дверь в класс и, спустя мгновение, Гарри услышал, как МакГонагалл закричала:
— Трус! ТРУС!
— Что случилось, что случилось? — недоумевала Луна.
Гарри поднял её на ноги, и они, волоча плащ-невидимку за собой, побежали по коридору в опустевший класс, где профессора МакГонагалл, Флитвик и Спраут стояли около разбитого окна.
— Он выпрыгнул, — сказала профессор МакГонагалл, когда Гарри и Луна вбежали в комнату.
— Вы имеете в виду, что он
— Нет, он не мёртв, — горько проговорила профессор МакГонагалл. — В отличие от Дамблдора, у него оставалась палочка… И, кажется, он научился некоторым трюкам у своего господина.
С ужасом Гарри увидел недалеко огромную летучую мышь, направляющуюся сквозь тьму к внешней стене.
Сзади раздались тяжёлые шаги и сильная одышка: Слагхорн только сейчас догнал их.
— Гарри! — он еле дышал и начал массировать свою огромную грудь под изумрудно-зелёной шёлковой пижамой. — Мой дорогой мальчик… Какая неожиданность… Минерва, ты можешь объяснить… Северус… Что..?
— Наш директор решил взять небольшой отпуск, — сказала профессор МакГонагалл, указывая на дыру в окне в форме Снейпа.
— Профессор! — Гарри закричал, приложив руку ко лбу.
Он видел озеро, полное инфери, проплывающее под ним. И он чувствовал, что призрачная зелёная лодка причалила к подземному берегу, и Волдеморт вышел из неё с жаждой убийства в сердце…
— Профессор, мы должны забаррикадировать школу. Он уже
— Очень хорошо. Тот-Кого-Нельзя-Называть приближается, — как можно более спокойно, сказала МакГонагалл другим преподавателям. У Спраут и Флитвика перехватило дыхание. Слагхорн тихонько застонал. — У Поттера есть задание в замке, которое ему дал ещё Дамблдор. Мы должны защищать это место, как только можем, пока Поттер делает то, что должен.
— Вы, конечно, понимаете, что мы ничего не можем сделать, чтобы остановить Сами- Знаете-Кого? — скрипнул Флитвик.
— Но мы можем его задержать, — возразила профессор Спраут.
— Благодарю тебя, Помона, — ответила профессор МакГонагалл, и две ведьмы обменялись понимающими взглядами. — Я предлагаю установить основную защиту вокруг замка, а потом собрать наших студентов и встретиться в Большом зале. Большинство должно быть эвакуировано, однако, если кто-то из старших захочет остаться и сражаться, я думаю, мы должны дать им шанс.
— Согласна, — откликнулась профессор Спраут, уже спеша к двери. — Я встречу вас вместе с моим факультетом через двадцать минут в Большом зале.
И когда она скрылась из виду, они могли ещё слышать её бормотание:
— Тентакула, Дьявольские Силки. И стручки Снаргалуффа… Да, я ещё посмотрю, как пожиратели смерти справятся с ними.
— Я могу действовать отсюда, — заявил Флитвик.
И хотя профессор едва доставал до подоконника, но, указав своей палочкой через разбитое окно, он стал бормотать сложные заклинания. Гарри услышал странный торопливый шум, словно вдоль земли понёсся сильный ветер.
— Профессор, — приблизившись к маленькому мастеру чар, проговорил Гарри. — Профессор, простите, что прерываю, но это важно. Знаете ли Вы, где может находиться диадема Рейвенкло?
— …
— Я всего лишь имею в виду… Вы знаете, где она? Вы её когда- нибудь видели?
— Видеть? Никто из живущих не видел её. Она уже давно потеряна, мальчик.
Отчаяние и паника овладели Гарри: что же тогда было крестражем?
— Мы ждём Вас и Ваших рейвенкловцев в Большом зале, Филиус, — сказала профессор МакГонагалл, поманив Гарри и Луну за собой.
Как только они подошли к двери, Слагхорн начал говорить:
— Моё слово, — выдохнул он, бледный и потный. Его моржовые усы были покрыты бисеринками пота. — Что Вы делаете?! Я вовсе не уверен, что это мудрое решение, Минерва. Он обязательно найдёт вход, Вы знаете, и любой, кто попытается задержать его, рискует подвергнуться пыткам…
— Я также буду ждать Вас и слизеринцев в Большом зале через двадцать минут, — нетерпеливо произнесла профессор МакГонагалл. — Если Вы хотите уйти вместе с Вашими студентами, мы не будем Вас останавливать. Но если Вы попытаетесь помешать нам или заставить сдаться, тогда, Хорас, мы будем сражаться с Вами.
— Минерва! — ошеломлённо пробормотал он.
— Время идти к факультету Слизерин и решить, кому принадлежит Ваша лояльность, — прервала его профессор МакГонагалл. — Идите и разбудите своих студентов, Хорас.
Гарри не стал смотреть, как шипит Слагхорн. Он и Луна последовали за профессором МакГонагалл, которая пошла по коридору, освещая путь своей палочкой.
—
Старый завхоз ковылял в пределах видимости и кричал:
— Студенты не в постелях! Студенты в коридорах!
— Они подумают, что Вы законченный идиот! — крикнула МакГонагалл. — Теперь идите и сделайте что-нибудь полезное! Найдите Пивза!
— П-пивза? — проблеял Филч так, как если бы никогда не слышал это имя раньше.
— Да, Пивза! Не Вы ли жаловались на него чуть ли не четверть века! Идите и приведите его, наконец!
Филч, должно быть, подумал, что профессор МакГонагалл сошла с ума, но заковылял прочь, сгорбившись и бормоча что-то под нос.
— А теперь…
Все статуи и комплекты доспехов, стоящие вдоль коридора, соскочили со своих постаментов, и эхом отозвались этажи выше и ниже. Гарри знал, что это все статуи в замке сделали то же самое.
— Хогвартс в опасности! — закричала профессор МакГонагалл. — Хранители! Защитите нас, выполните свой долг перед нашей школой!
Цокая и крича, орда движущихся статуй пронеслась мимо Гарри. Некоторые из них были больше, некоторые — меньше, чем в жизни. Среди них были и животные, и лязгающие доспехи, размахивающие мечами и острыми шарами на цепях.
— Теперь, Поттер, — произнесла МакГонагалл, — Вам и мисс Лавгуд лучше вернуться к своим друзьям и привести их в Большой зал… Я разбужу остальных гриффиндорцев.
Они разошлись на площадке следующей лестницы. Гарри и Луна повернули к скрытому входу в Комнату по требованию. Пока они шли, им повстречались толпы студентов: почти все были одеты в дорожные плащи, накинутые прямо поверх пижам. Учителя и префекты сопровождали их в Большой зал.
— Это был Поттер!
—
— Это был он, я клянусь, я только что видел его!
Но Гарри не оборачивался на возгласы, и, наконец, они достигли входа в Комнату по требованию. Гарри прислонился к зачарованной стене, которая открылась, пропуская их, и они с Луной поспешили вниз по крутой лестнице.
Но, дойдя до комнаты, Гарри был шокирован. Спустившись на несколько ступеней вниз, он увидел, что она была заполнена людьми намного больше, чем когда он был там в последний раз: на него смотрели Кингсли и Люпин, Оливер Вуд и Кэти Белл, Анджелина Джонсон и Алисия Спиннет, Билл и Флёр, мистер и миссис Уизли.
— Гарри, что происходит? — встревожено спросил Люпин, встретив его у подножия лестницы.
— Волдеморт в пути, они создают защиту школы… Снейп сбежал… Что вы здесь делаете? Откуда вы узнали?
— Мы сообщили остальным членам Армии Дамблдора, —