объяснил Фред. — Ты же не думал, что кто-нибудь пропустит веселье, Гарри? Потом АД оповестила Орден Феникса, и дальше всё разрослось как снежный ком.
— С чего начнём, Гарри? — спросил Джордж. — Что происходит?
— Они эвакуируют младших учеников, а потом все встречаются в Большом зале, чтобы всё организовать, — сказал Гарри. — Мы будем сражаться!
И тут раздался сильный шум: большой поток людей устремился к лестнице, заставив Гарри прижаться к стене. Мимо него, вытащив свои палочки, пробегали, вперемешку, члены Ордена Феникса, Армии Дамблдора, старой квиддичной команды Гарри. Они все направлялись в основные помещения замка.
— Пошли, Луна, — обратился к ней Дин, проходя мимо и протягивая свободную от палочки руку.
Она взялась за неё и поспешила за Дином вверх по лестнице.
Толпа поредела. Только небольшая группка людей осталась внизу в Комнате по требованию, и Гарри присоединился к ним. Миссис Уизли спорила с Джинни. Вокруг них стояли Люпин, Фред, Джордж, Билл и Флёр.
— Ты несовершеннолетняя! — кричала миссис Уизли на свою дочь, когда Гарри подошёл к ним. — Я не позволю! Мальчики — да, но ты, ты должна поехать домой.
— Я не поеду!
Волосы Джинни взметнулись, когда она вырвала свою руку из хватки матери.
— Я в Армии Дамблдора!
— Шайка подростков!
— Шайка подростков, которая бросила ему вызов, чего никто больше не посмел сделать! — возразил Фред.
— Ей шестнадцать! — продолжала кричать миссис Уизли. — Она недостаточно взрослая! И о чём только вы двое думали, когда брали её с собой…
Фред и Джордж посмотрели друг на друга немного пристыжено.
— Мама права, Джинни, — сказал Билл мягко. — Ты не можешь сделать это. Все несовершеннолетние должны уйти, так будет правильней.
— Я не могу пойти домой! — закричала Джинни. Её глаза наполнились слезами гнева. — Вся моя семья здесь, я не могу оставаться там одна ждать и не знать, что происходит, и…
Её глаза встретились с глазами Гарри. Она умоляюще посмотрела на него, но он покачал головой, и она с горечью отвернулась.
— Хорошо, — сказала она, пристально глядя на вход в туннель, ведущий назад в «Кабанью голову». — Я тогда сейчас попрощаюсь и…
Послышался шум драки и звук глухого удара. Кто-то ещё выбрался из туннеля и, потеряв равновесие, упал. Он плюхнулся на ближайший стул, осмотрелся сквозь перекосившиеся очки в роговой оправе и произнёс:
— Я не слишком опоздал? Уже началось? Я только что узнал, и я… я…
Голос Перси умолк. Очевидно, он не ожидал столкнуться с большинством своей семьи. Затянувшаяся пауза была нарушена Флёр, которая повернулась к Люпину и спросила, в явной попытке снять напряжение:
— Что ж… Как поживает маленький Тедди?
Люпин моргнул, испуганно взглянув на неё. Тишина между Уизли, казалось, затвердела, как лёд.
— Я… ах, да… с ним всё в порядке! — громко сказал Люпин. — Да. Тонкс с ним… у своей матери…
Перси и остальные Уизли застыли, уставившись друг на друга.
— Вот, у меня есть фотография, — громко продолжал Люпин, вынимая карточку из внутреннего кармана куртки и показывая её Флер и Гарри, которые увидели крошечного младенца с пучком ярко-бирюзовых волос, машущего пухлыми кулачками в камеру.
— Я был дураком! — заревел Перси так громко, что Люпин едва не уронил фотографию. — Я был идиотом, напыщенным глупцом, я был… был…
— Преданным Министерству, отрекшимся от семьи, жаждущим власти болваном, — закончил Фред.
Перси сглотнул.
— Да, именно!
— Что ж, ты не сможешь сказать точнее, — сказал Фред, протягивая свою руку Перси.
Миссис Уизли расплакалась. Она побежала вперёд, оттолкнула Фреда в сторону и заключила Перси в крепкие объятия, а он гладил её по спине и смотрел на отца.
— Прости меня, папа, — пробормотал Перси.
Мистер Уизли быстро моргнул, а потом тоже поспешил обнять своего сына.
— Что заставило тебя увидеть правду, Перси? — поинтересовался Джордж.
— Это пришло со временем, — сказал Перси, вытирая глаза под очками углом своего дорожного плаща. — Но я нашёл способ выбраться, хоть это и не так просто в Министерстве, они всё время заключают предателей под стражу. Я смог связаться с Аберфортом, и он предупредил меня десять минут назад, что Хогвартс готовится к сражению, и вот я здесь.
— Ну что же, будем брать пример с наших префектов! — напыщенно произнёс Джордж, хорошо имитируя манеру Перси. — А теперь давайте поднимемся по лестнице и сразимся, а то всех хороших пожирателей смерти разберут.
— Так ты теперь моя невестка? — Перси пожал руку Флёр, в то время как они поспешно поднимались по лестнице с Биллом, Фредом и Джорджем.
— Джинни! — окрикнула миссис Уизли.
Джинни попыталась тоже пробраться наверх по лестнице, пока все были заняты примирением.
— Молли, — сказал Люпин, — а почему бы Джинни не остаться здесь? Тогда, по крайней мере, она останется на месте событий и будет знать, что происходит, но в то же время не окажется в центре сражения.
— Я…
— Хорошая мысль, — поддержал мистер Уизли. — Джинни, ты останешься в этой комнате. Слышишь меня?
Джинни, казалось, не очень понравилась эта идея, но под непривычно строгим взглядом отца она кивнула. Мистер и миссис Уизли и Люпин тоже направились вверх по лестнице.
— Где Рон? — спросил Гарри. — Где Гермиона?
— Они, должно быть, уже поднялись в Большой зал, — бросил мистер Уизли через плечо.
— Я не видел, как они прошли мимо меня, — возразил Гарри.
— Они что-то говорили о ванной, — сказала Джинни. — Вскоре после того, как ты ушёл.
— О ванной?
Гарри зашагал через комнату к открытой двери, ведущей из Комнаты по требованию, и проверил ванную за ней. Она была пуста.
— Ты уверена, что они сказали ван…?
Но вдруг его шрам обожгло, и Комната по требованию исчезла. Он смотрел сквозь высокие, выкованные из железа, ворота с крылатыми лодками на колоннах, расположенных по обе стороны, смотрел сквозь тёмный сад на замок, сверкающий огнями. Нагини обвилась вокруг его плеч. Он был одержим этим холодным, жестоким чувством решительности, которое предшествовало убийству.[30]
Глава 31. Сражение за Хогвартс
Ночной потолок Большого зала был усыпан звёздами, под ним стояли четыре длинных факультетских стола, за которыми сидели взъерошенные студенты, некоторые в дорожных плащах, другие — в мантиях… Тут и там сияли жемчужно-белые фигуры школьных привидений. Взгляды всех, живых и мёртвых, были сконцентрированы на профессоре МакГонагалл, которая говорила с трибуны Большого зала. Позади неё стояли оставшиеся учителя, а так же кентавр Фиренц с белой гривой и прибывшие сражаться за Хогвартс члены Ордена Феникса.
— … эвакуация будет проходить под руководством мистера Филча и мадам Помфри. Префекты, по моей команде вы соберёте ваш факультет и по очереди отведёте ваших учеников в эвакуационный пункт.
Многие студенты выглядели окаменевшими. Однако, когда Гарри проходил вдоль стены, рассматривая гриффиндорский стол в поисках Рона и Гермионы, Эрни Макмиллан встал из-за стола Хаффлпаффа и крикнул:
— А что если мы хотим остаться и сражаться?
Послышались редкие аплодисменты.
— Если вы совершеннолетние, можете остаться, — сказала профессор МакГонагалл.
— А что с нашими вещами? — крикнула девочка, сидевшая за столом Рейвенкло. — Наши чемоданы, наши совы?
— У нас нет времени собирать вещи, — ответила профессор МакГонагалл. — Самое важное сейчас — выбраться отсюда в безопасности.
— Где профессор Снейп? — крикнула девочка из-за стола Слизерина.
— Он, говоря популярным языком, смылся, — проговорила профессор МакГонагалл, и тут же последовал взрыв аплодисментов со стороны столов Гриффиндора, Хаффлпаффа и Рейвенкло.
Гарри продвигался по залу вдоль стола Гриффиндора, всё ещё высматривая Рона и Гермиону. Когда он проходил мимо, лица всех сидящих поворачивались к нему, а сильный шум шёпота раскалённым железом врезался в сознание…
— Мы уже установили защиту вокруг замка, — продолжала профессор МакГонагалл, — но вам не рекомендуется оставаться здесь надолго, пока мы не усилим её. Поэтому я должна просить вас передвигаться быстро, но спокойно, следуя за вашими префектами…
Но окончание её речи утонуло в другом голосе, эхом пронесшемся по залу. Он был громким, отчётливым и хладнокровным. Было неясно, откуда он шёл. Казалось, он исходил из самих стен. Словно чудовище, дремавшее веками, проснулось под воздействием команд.
— Я знаю, что вы готовитесь сражаться…
Послышались вопли студентов, которые хватались друг за друга и в ужасе оглядывались по сторонам в поисках источника звука.
— Ваши старания бесполезны. Вы не можете бороться со мной. Я не хочу убивать вас. Я очень уважаю преподавателей Хогвартса. Я не хочу проливать магическую кровь.
Сейчас в зале царила тишина, такая тишина, которая сдавливает барабанные перепонки, которая кажется слишком большой, чтобы помещаться в стенах.
— Отдайте мне Гарри Поттера, — продолжал голос Волдеморта, — и вас никто не побеспокоит. Отдайте мне Гарри Поттера — и я покину школу, никого не тронув. Отдайте мне Гарри Поттера — и вы будете вознаграждены. У вас есть время — до полуночи.
Тишина поглотила их всех. И казалось, что каждая голова повёрнута, каждый взгляд устремлён на Гарри, чтобы навсегда запечатлеть его образ в свете тысячи невидимых лучей. Затем из-за