— Я ж не про это, а про наш мир. Твой. Мой.
— Какой мир?
Хагрид, казалось, вот-вот взорвётся.
— ДЁРСЛИ! — взревел он.
Дядя Вернон, белый как мел, прошептал «я бы да как бы». Хагрид неверяще уставился на Гарри.
— Но ты должен знать про маму с папой, — покачал головой он. — Они ить
— Что? Мои мама и папа… они были знамениты?
— Не знаешь… ничегошеньки не знаешь… — Хагрид запустил пальцы в волосы и потрясённо смотрел на Гарри.
— И даж не знаешь,
К дяде Вернону неожиданно вернулся дар речи.
— Прекратите! — велел он. — Прекратите сейчас же, сэр! Я запрещаю вам что-либо рассказывать мальчику!
И более храбрый человек, чем дядя Вернон, дрогнул бы под свирепым взглядом, которым наградил его Хагрид; когда великан заговорил, каждое его слово буквально дрожало от гнева:
— Ты никогда не говорил ему? Не говорил о письме Дамблдора? Я был там! Я видел, как Дамблдор его оставил, Дёрсли! И ты столько времени это скрывал?
— Скрывал что? — нетерпеливо спросил Гарри.
— МОЛЧАТЬ! Я ВАМ ЗАПРЕЩАЮ! — в панике проверещал дядя Вернон.
Тётя Петуния в ужасе глотнула ртом воздух.
— Сходили б вы проветриться, оба, — посоветовал Хагрид. — Ты — колдун, Гарри.
Наступила тишина, нарушаемая лишь шумом моря и завываниями ветра.
— Я —
— Колдун конечно, — повторил Хагрид, снова усаживаясь на диван, со скрипом просев ший ещё ниже, — а по мне, так колдун отменный, — ишо б подучиться. С такими-то родителями, кем те ишо быть? И, по-мойму, пора те прочитать наконец своё письмо.
Гарри протянул руку за вожделённым желтоватым конвертом, адресованным: «
Он вытащил письмо и прочёл:
ШКОЛА КОЛДОВСКИХ И ВЕДЬМИНСКИХ ИСКУССТВ
«ХОГВАРТС»
Директор: АЛЬБУС ДАМБЛДОР
(Орден Мерлина 1-ой степени; Великий Волш.; Глав. Маг; Верх. Магистр
Международной конфед. колдунов)
Уважаемый мистер Поттер!
С радостью информируем Вас о том, что Вы приняты в Школу Колдовских и Ведьминских Искусств «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь со списком необходимой литературы и оборудования (прилагается к письму).
Семестр начинается 1 сентября. Ждем Вашу сову не позже 31 июля.
С уважением,
Минерва Макгонаголл,
Вопросы вспыхнули в голове Гарри, словно фейерверк, и он не мог решить, который задать первым. Поразмыслив немного, запинаясь, он спросил:
— Что значит: они ждут мою сову?
— Разорви мя горгулья, чуть не забыл, — Хагрид хлопнул себя по лбу с силой, достаточной, чтобы сбить с ног ломовую лошадь; он вынул из кармана сову, — настоящую, живую, взъерошенную сову, длинное перо и свиток пергамента. Высунув от усердия язык, он нацарапал записку, которую Гарри прочёл кверх ногами:
Дорогой мистер Дамблдор!
Вручил Гарри письмо.
Завтра едем за покупками.
Погода ужасная.
Надеюсь, у Вас все хорошо.
Хагрид свернул послание в свиток и отдал сове. Та зажала записку в клюве, после чего Хагрид подошёл к двери и вышвырнул птицу на улицу, где бушевал ураган. Затем он вернулся и уселся на диван с таким видом, будто совершил нечто самое обыденное, — скажем, поговорил по телефону.
Гарри вдруг понял, что стоит с открытым ртом, и живо захлопнул его.
— Так о чём бишь я? — начал Хагрид, но тут дядя Вернон, всё ещё пепельно-серый, но явно разозлённый, выступил вперёд, к камину.
— Он не поедет, — объявил он.
Хагрид фыркнул.
— Хотел б я поглядеть, как маггл вроде тя попробует ему помешать, — проворчал он.
— Кто? — с любопытством переспросил Гарри.
— Маггл, — пояснил Хагрид, — так мы называем неволшебный народ, вроде них. И те жутко не повезло вырасти в такой семье, — хуже магглов, чем вот эти, я в жизни не видал.
— Мы поклялись, приютив его в своём доме, что положим конец всем этим глупостям, — прорычал дядя Вернон, — что вытравим из него эту ерунду! Колдун, понимаете ли!
— Вы
— Знали? — внезапно завизжала тётя Петуния. —
Она судорожно перевела дух и продолжила тираду. Видно, ей годами хотелось высказаться:
— Потом она встретила в школе этого Поттера, они сбежали и поженились; а затем появился ты. Я знала, что ты окажешься таким же, таким же странным и… и
Гарри побледнел. С трудом взяв себя в руки, он переспросил: