'И что ты
'Ну, я слишком волновалась, всё ли в порядке с вами…'
'Без сомнения, ваша личная жизнь безумно интересна, Мисс Грангер, — сказал ледяной голос позади них, и все трое подскочили, — но я прошу вас не обсуждать её на моих занятиях. Десять очков с Гриффиндора'.
Снэйп подкрался к их столу, пока они говорили. Весь класс теперь смотрел на них; Малфой улучил возможность подмигнуть Гарри значком с надписью ПОТТЕР — ВОНЮЧКА.
'Ах… Еще и журналы читаем под партой? — добавил Снэйп, хватая номер 'Ведьмовского Еженедельника'. — Ещё десять очков с Гриффиндора… о, ну конечно… — Его чёрные глаза заблестели, когда он увидел статью Риты Москиты. — Поттер необходимо быть в курсе публикаций в прессе…'
Подземелье загудело от смеха Слитеринцев. Снэйп ухмыльнулся и, к ярости Гарри, начал читать статью вслух.
'
Гарри почувствовал, что краснеет. Снэйп делал паузу в конце каждого предложения, чтобы дать Слитеринцам вдоволь насмеяться. Статья звучала в десять раз хуже, когда её читал Снэйп. Эрмиона тоже покраснела.
'.
Разъярённый, Гарри бросил ингредиенты и сумку в котел и потащил его к передней парте. Снэйп пошел следом, уселся за стол и стал наблюдать, как Гарри разгружает котел. Стараясь не смотреть на Снэйпа, Гарри продолжил размалывать скарабеев, представляя себе, что это Снэйп.
'Всё это внимание прессы, кажется, раздувает твоё и без того большое самомнение, Поттер', — тихо сказал Снэйп. Все в классе снова занимались своим делом.
Гарри не ответил. Он понимал, что Снэйп пытается его спровоцировать; он всегда так делал. Видимо, теперь ищет повод снять с Гриффиндора пятьдесят очков под конец урока.
'Ты можешь впасть в заблуждение, что тобой увлечён весь мир магов, — Снэйп говорил так тихо, что его слышал только Гарри (а Гарри продолжал молоть жуков, хотя они уже превратились в пыль), — но мне всё равно, сколько раз твоя фотография появится в газетах. По мне, Поттер, ты — просто противный маленький мальчик, который полагает, что он выше правил'.
Гарри высыпал пыль из жуков в котел и начал резать имбирные корешки. Его руки дрожали от гнева, но он опустил глаза и сделал вид, что не слышит Снэйпа.
'Так что я предупреждаю тебя, Поттер, — угрожающим тоном продолжал Снэйп, — мелкая знаменитость ты или нет — если я поймаю тебя в своей кладовке ещё раз…'
'Не подходил я к вашей кладовке!' — сердито сказал Гарри, забывая о своей притворной глухоте.
'А вот врать не надо, — прошипел Снэйп, сверля Гарри своими бездонно чёрными глазами. — Кожа бумсланга. Жаберник. Все это из моей кладовки, и я знаю, кто их украл'.
Гарри посмотрел на Снэйпа, стараясь не мигать и не выглядеть виноватым. Он и правда не крал у Снэйпа. Это Эрмиона взяла кожу бумсланга, когда они учились во втором классе — она была нужна для Многосущного зелья — и хоть Снэйп подозревал Гарри, он никак не мог этого доказать. Жаберник, конечно, спёр Добби.
'Я не знаю, о чём вы говорите', — хладнокровно солгал Гарри.
'Ты не спал в ту ночь, когда мою кладовую взломали! — прошипел Снэйп. — Я знаю, Поттер! Может Хмури и вступил в твой фанклуб, но я тебе этого не спущу! Ещё один только раз, Поттер, и ты за это поплатишься!'
'Хорошо, — холодно ответил Гарри, снова принимаясь за имбирные корешки. — Я буду иметь это в виду, когда мне потребуется туда залезть'.
Глаза Снэйпа вспыхнули. Он сунул руку в мантию. Сначала Гарри решил, что Снэйп собирается вытащить палочку и проклясть его. Но увидел, что Снэйп достал маленькую хрустальную бутылочку с прозрачной жидкостью. Гарри уставился на неё.
'Знаешь, что это, Поттер?' — спросил Снэйп, и его глаза опасно заблестели.
'Нет', — сказал Гарри, на сей раз абсолютно честно.
'Это Веритасерум — Микстура Истины. Настолько мощная, что три капли заставят тебя излить свои самые сокровенные тайны перед всем классом, — злобно прошипел Снэйп. — Использование этой микстуры строго контролируется министерством. Но если ты не будешь следить за собой, то однажды можешь обнаружить, что моя рука дрогнула, — он слегка качнул бутылочку, — и несколько капель попало в твой тыквенный сок. И тогда, Поттер… Тогда-то мы выясним, был ли ты у меня в кладовой или нет'.
Гарри ничего не ответил. Он снова принялся кромсать имбирные корешки. Микстура Истины… это проблема… Он подавил дрожь, представив, что он может рассказать, если Снэйп и в самом деле… Подставит кучу людей — Эрмиону и Добби, это как пить дать… А ведь у него и так хватает тайн… Например, переписка Сириусом… И мысли о Чоу… Он сбросил корешки в котел и задался вопросом, а не взять ли пример с Хмури 'Дикого глаза' и не начать ли пить только из личной напоясной фляги?
В дверь постучали.
'Войдите', — сказал Снэйп обычным голосом.
Дверь открылась, и в проёме появился Каркаров. Класс с любопытством смотрел на него. Каркаров подошёл к столу Снэйпа, накручивая на палец свою козлиную бородку, словно что-то его тревожило.
'Нам надо поговорить', — резко сказал Каркаров. Он видно не хотел, чтобы его слышал кто-нибудь, кроме Снэйпа, так что он едва размыкал губы. Чревовещатель из него получился весьма посредственный. Гарри сделал вид, что занят исключительно корешками, одновременно изо всех сил прислушиваясь.
'После урока, Каркаров', — пробормотал в ответ Снэйп, но Каркаров перебил его.
'Я хочу поговорить сейчас, пока ты не удрал, Северус. Ты меня избегаешь'.
'После урока', — отчеканил Снэйп.
Делая вид, что он определяет мерным кубком, достаточно ли налил желчи армадилло, Гарри украдкой взглянул на говоривших. Каркаров выглядел чрезвычайно взволнованным, а Снэйп — сердитым.
Всю оставшуюся часть урока Каркаров провёл за столом Снэйпа. Похоже, он боялся, что Снэйп опять сбежит. Чтобы подслушать их разговор Гарри намеренно опрокинул бутылку с желчью армадилло за две минуты до звонка. Это дало ему возможность согнуться за своим котлом с тряпкой, в то время как весь класс шумно двинулся к двери.
'Что такого срочного?' — прошипел Снэйп.
'Вот
'Ну? — спросил Каркаров, всё ещё стараясь не шевелить губами. — Видишь? Он не проявлялся так сильно, с тех самых пор…'
'Убери!' — прорычал Снэйп, обшаривая глазами классную комнату.
'Но ты тоже должен был заметить…' — запальчиво начал Каркаров.
'Поговорим позже! — взорвался Снэйп. — Поттер! Что ты тут делаешь?'
'Вытираю желчь армадилло, профессор', — невинно ответил Гарри, энергично протирая пол и показывая Снэйпу тряпку.
Каркаров развернулся на каблуках и зашагал к выходу из подземелья. У него был озабоченный и злой вид. Не желая оставаться один на один с разъярённым Снэйпом, Гарри покидал книги в сумку и покинул класс на всех парах, чтобы сообщить Рону и Эрмионе о только что состоявшемся разговоре.
На следующий день в полдень они вышли из замка. Солнце едва пробивалось сквозь серебристую