дымку. Был самый тёплый день за весь год, и, добравшись до Хогсмид, они сняли плащи и закинули их на плечи. Еда для Сириуса тянула сумку Гарри вниз. Он тащил дюжину цыплячьих ножек, батон хлеба, и несколько фляг тыквенного сока — всё, что им удалось спереть со стола за завтраком.

Они зашли в 'Хохмотки: Одежда для Магов', чтобы купить Добби подарок, и вдоволь позабавились, выбирая самые аляповатые носки. Например, со сверкающими золотыми и серебряными звездами или носки, которые принимались громко вопить, когда начинали пахнуть. В половине второго они двинулись по Главной улице, мимо Дервиша и Хлопушки, к окраине.

Гарри никогда раньше не был в этом районе. Извилистый переулок вывел их в глухую сельскую местность на окраине Хогсмид. Домов здесь было значительно меньше, а садов — больше; они шли к подножию горы, в тени которой расположился Хогсмид. Когда они завернули за очередной угол, то увидели в конце переулка ступеньки. А там, поставив передние лапы на первую ступеньку, сидел большой, косматый чёрный пёс, который держал в пасти какие-то газеты и казался очень знакомым…

'Привет, Сириус', — сказал Гарри.

Пёс нетерпеливо обнюхал сумку Гарри, вильнул хвостом, повернулся и побежал через пустошь, которая тянулась до скалистых горных отрогов. Гарри, Рон и Эрмиона поднялись по ступенькам и поспешили за ним.

Сириус вел их к подножию горы, где земля была усыпана валунами и камнями. Ему не составляло труда лавировать между ними, с его четырьмя лапами, но Гарри, Рон и Эрмиона вскоре запыхались. Они топали всё выше и выше. Примерно получаса они поднимались по крутой, продуваемой ветрами тропинке за мелькающим впереди хвостом Сириуса, обливаясь потом. Лямки сумки врезались Гарри в плечи.

Но вот Сириус пропал, и, дойдя до того места, где он исчез, они увидели узкую трещину в скале. Они протиснулись внутрь и оказались в прохладной, полутёмной пещере. В глубине к большому валуны обрывком верёвки был привязан гиппогриф Конклюв — наполовину конь, наполовину орёл. Его грозные оранжевые глаза вспыхнули при их появлении. Все трое низко поклонились. Выдержав паузу, Конклюв преклонил чешуйчатые колени и позволил Эрмионе потрепать его оперённую шею. Гарри же смотрел на чёрного пса, который только что обернулся его крёстным.

Сириус был одет в рваную серую мантию, ту самую, которую он носил во время побега из Азкабана. Его черные волосы отросли и свалялись. Он был очень худ.

'Курятина!' — сказал он хрипло, вытаскивая изо рта старые номера 'Ежедневного оракула' и бросая их на землю.

Гарри развязал мешок и достал упаковку цыплячьих ножек и хлеб.

'Спасибо, — сказал Сириус, разворачивая обертку, садясь на пол пещеры и отрывая зубами большой кусок. — Я тут в основном крысами питался. В Хогсмид невозможно свистнуть много еды; я бы привлёк внимание'.

Он усмехнулся Гарри, и Гарри нехотя усмехнулся в ответ.

'Что ты здесь делаешь, Сириус?' — спросил он.

'Выполняю обязанности крёстного, — сказал Сириус, по-собачьи обгладывая куриную косточку. — Не волнуйся, я прикидываюсь добродушным бездомным псом'.

Он все еще усмехался но, видя беспокойство на лице Гарри, посерьёзнел:

'Я хочу быть в курсе. Твоё последнее письмо… Ладно, просто скажем, что тут что-то назревает. Я подбираю газеты, каждый раз, когда кто-нибудь их выбрасывает и думаю, я — не единственный, кто взволнован происходящим'.

Он кивнул на пожелтевшие номера 'Ежедневного оракула' на полу пещеры. Рон поднял и развернул их. Но Гарри не отрываясь смотрел на Сириуса.

'А если тебя поймают? Если тебя заметят?'

'Вы трое и Дамблдор — единственные в округе, кто знает, что я — Зверомаг', — пожал плечами Сириус, продолжая поедать куриную ногу.

Рон толкнул Гарри и протянул ему 'Ежедневный оракул'. Там было две заметки: 'Странная болезнь Бартемия Кривуча' и 'Ведьма из министерства все еще не найдена — министр магии, теперь лично занимается этим вопросом'.

Гарри просмотрел заметку о Кривуче. Ему в глаза бросили фразы: не появлялся на публике с ноября… Дом кажется заброшенным… Лечебница Магических Недугов и Травм имени Святого Мунго не спешит давать комментарии… Министерство отказывается подтвердить слухи об опасной болезни…

'Они тут пишут, будто он прям завтра откинет копыта, — медленно сказал Гарри. — Какой же он больной, если смог добраться досюда?'

'Мой брат — личный помощник Кривуча, — сообщил Рон Сириусу. — Он говорит, что Кривуч страдает от переутомления'.

'Согласен, он и правда выглядел больным в последний раз, когда я его видел вблизи, — заметил Гарри, всё ещё читая заметку, — в тот вечер, когда моё имя появилось из Кубка…'

'Он поплатился за то, что выгнал Винки! — резко сказала Эрмиона. Она гладила Конклюва, который доедал цыплячьи кости. — Я уверена, он теперь об этом жалеет — спорю, он почувствовал разницу, теперь, когда её нет'.

'Эрмиона помешалась на домашних эльфах', — пробормотал Рон, бросая на Эрмиону хмурый взгляд. Однако Сириус заинтересовался ее словами.

'Кривуч выгнал домашнего эльфа?'

'Да, на Кубке мира по Квиддитчу', — сказал Гарри и поведал ему о появлении Знака Мрака, и о том, что Винки нашли с зажатой в руке палочкой Гарри, и о ярости мистера Кривуча. Когда Гарри закончил, Сириус снова вскочил на ноги и начал шагать по пещере.

'Позвольте мне уточнить, — сказал он через некоторое время, размахивая новой цыплячьей ножкой. — Сначала вы видели эльфа в Верхней ложе. Она держала Кривучу место, правильно?'

'Точно', — вместе сказали Гарри, Рон, и Эрмиона.

'Но Кривуч не появился на матче?'

'Нет, — сказал Гарри. — Кажется, он сказал, что был слишком занят'.

Сириус молча обошёл пещеру.

'Гарри, ты не проверял — в кармане твоя палочка или нет, после того, как вы покинули ложу?'

'М-м-м… — задумался Гарри. — Нет, — сказал он, наконец. — Она мне была не нужна, пока мы не вошли в лес. Тогда я засунул руку в карман и обнаружил только Всенокли, — он взглянул на Сириуса. — Ты хочешь сказать, что тот, кто вызвал Знак, украл мою палочку ещё в Верхней ложе?'

'Вполне возможно', — ответил Сириус.

'Винки не крала палочку!' — безапелляционно заявила Эрмиона.

'Он была не единственной в ложе, — нахмурился Сириус. — Кто ещё сидел сзади?'

'Толпа народу, — сказал Гарри. — Болгарские министры… Корнелий Фадж… Малфои…'

'Малфои! — воскликнул Рон. Его голос эхом разнёсся по пещере, а Конклюв беспокойно вскинул голову. — Держу пари, это был Люций Малфой!'

'Ещё кто-нибудь?' — повторил Сириус.

'Да всё, вроде бы', — сказал Гарри.

'Нет, там ещё был… этот, Людо Коробейник', — напомнила ему Эрмиона.

'Точно…'

'Я ничего о нём не знаю, кроме того, что он был отбивающим у Осмингтонских ос, — сказал Сириус. — Какой он?'

'Нормальный мужик, — сказал Гарри. — Только всё предлагает помощь в турнире'.

'Неужели? — удивился Сириус и нахмурился ещё сильнее. — Интересно, почему?'

'Говорит, что я ему симпатичен', — ответил Гарри.

Сириус глубокомысленно хмыкнул.

'Мы видели его в лесу перед тем, как появился Знак Мрака, — сказала Эрмиона Сириусу. — Помните?' — обратилась она к Гарри и Рону.

'Да, но он там не остался, правда? — сказал Рон. — Он же сразу кинулся в лагерь, как только мы ему сказали о беспорядках'.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату