Большой зал дружно разразился аплодисментами, когда Сортировочная Шляпа допела свою песню.

'Она пела что-то другое, когда сортировала нас', — заметил Гарри, хлопая вместе со всеми.

'Она каждый год поёт что-то новое, — объяснил Рон, — ещё бы, не жизнь — а скучища! Тоска одна — быть шляпой! Небось весь год эту песенку сочиняет'.

Меж тем профессор Мак-Гонагалл разворачивала длинный рулон пергамента.

'Когда я вызову вас, надевайте на голову Шляпу и садитесь на табурет, — сказала она первогодкам, — когда Шляпа назовёт ваш колледж, идите и присаживайтесь за свой стол'.

'Акерли, Стюарт!'

Трепещущий от страха мальчик вышел вперёд, поднял Сортировочную Шляпу, надел её на голову и сел на табурет.

'РЭЙВЕНКЛО!' — прокричала Шляпа.

Стюарт Акерли стащил Шляпу и побежал к столу Рэйвенкло, где все дружно ему зааплодировали. Гарри мельком взглянул на Чоу, ловца Рэйвенкло, которая громко хлопала Стюарту, приветствуя его. На мгновение Гарри страшно захотелось тоже сидеть вместе с ними.

'Баддок, Малькольм!'

'СЛИТЕРИН!'

На другом конце зала Слитеринцы разразились аплодисментами. Гарри смотрел на Малфоя, который хлопал в ладоши, приветствуя Баддока, шагавшего к столу Слитерина, и думал, знает ли Баддок, что из Слитерина вышло куда больше Тёмных Магов, чем из любого другого колледжа? Фред и Джордж освистали садящегося за стол Баддока.

'Брэнстоун, Элеанора!'

'ХАФФЛПАФФ!'

'Колдуэлл, Оуен!'

'ХАФФЛПАФФ!'

'Криви, Деннис!'

Малыш Деннис Криви, спотыкаясь, засеменил вперёд, путаясь в Хагридовой дохе. Сам Хагрид в это время боком входил в зал через дверь позади учительского стола. Примерно вдвое выше среднего мужчины и приблизительно втрое шире, Хагрид, со своей длинной, чёрной, запутанной копной волос и бородой, навевал лёгкий страх. На самом же деле он был добрейшей души человек. Хагрид подмигнул Гарри, Рону и Эрмионе, усаживаясь за стол и взглянул на Денниса Криви, надевающего Шляпу. Прореха у полей широко открылась:

'ГРИФФИНДОР!' — прокричала Шляпа.

Хагрид присоединился к аплодисментам Гриффиндорцев, а Деннис, улыбаясь до ушей, стянул с себя Сортировочную Шляпу, аккуратно положил её на табуретку и помчался к брату.

'Колин, я свалился в воду! — пронзительно сообщил он, плюхаясь на стул. — Полный улёт! А кто-то в воде схватил меня и вытолкал назад в лодку!'

'Здорово! — выпалил Колин, которого эта новость тоже привела в восторг, — спорю, это был гигантский кальмар!'

'Да ты что!' — воскликнул Деннис таким тоном, который не оставлял никаких сомнений, что пределом человеческих мечтаний было свалиться во время бури в глубокое озеро, а потом быть вытолканным оттуда огромным морским чудищем.

'Деннис! Деннис! Смотри, ты видишь того мальчика, ну черноволосого и в очках? Видишь? Знаешь кто он такой, Деннис?'

Гарри отвернулся и стал сосредоточенно разглядывать Сортировочную Шляпу, которая в этот момент сортировала Эмму Доббс.

Сортировка продолжалась. Мальчики и девочки с лицами, выражавшими разную степень испуга, подходили к трёхногой табуретке. Очередь становилась всё короче — профессор Мак-Гонагалл уже дошла до буквы 'Л'.

'Ну же, когда они там?!' — проворчал Рон, потирая свой урчащий живот.

'Слушай, Рон, Сортировка — куда важнее пира', — отчитал его Почти Безголовый Ник в тот момент, когда Лаура Мэдли была отправлена в Хаффлпафф.

'Конечно Сортировка важнее пира, когда ты — мертв!' — отрезал Рон.

'Надеюсь, что новая партия Гриффиндорцев будет соответствовать нашим стандартам! — произнёс Почти Безголовый Ник, хлопая Натали Мак-Дональд, которая присоединилась к Гриффиндорцам. — Чтобы сохранить инициативу!'

Гриффиндор три года подряд выходил на первое место в соревновании между колледжами.

'Притчард, Грэм!'

'СЛИТЕРИН!'

'Квёрк, Орла!'

'РЭЙВЕНКЛО!'

И наконец Кевином Уитби ('ХАФФЛПАФФ!') Сортировка закончилась. Профессор Мак-Гонагалл взяла Шляпу, подняла табурет и вынесла их из зала.

'Наконец-то!' — вскричал Рон, хватая свой нож и вилку и, с нетерпением взирая на пустое золотое блюдо.

Профессор Дамблдор поднялся со стула. Широко улыбаясь сидящим перед ним ученикам, он распахнул руки, приветствуя их.

'Я хочу сказать вам только одно слово! — произнёс он громким голосом, отдающимся во всех концах зала. — Подкрепляйтесь!'

'Прекрасно сказано!' — хором отозвались Гарри и Рон и с радостью увидели, что пустые блюда по волшебству наполнились яствами.

Почти Безголовый Ник скорбно посмотрел на Гарри, Рона и Эрмиону, которые нагружали свои тарелки едой.

'А-а! Так-то луше…' — промямлил Рон с набитым картофельным пюре ртом.

'Вам повезло, что пир вообще состоялся, — заметил Почти Безголовый Ник, — сегодня на кухне были беспорядки'.

'Пошму? Што шлушилось?' — проговорил Гарри, пытаясь прожевать большой кусок мяса.

'Пивз, что же ещё! — покачал головой Ник, и она сильно съехала набок. Он подтянул повыше своё жабо. — Как обычно, знаете ли! Он тоже хотел присутствовать на пиру — но об этом не могло быть и речи! Вы же понимаете, что он совершенно не умеет себя прилично вести! Чрезвычайно дурно воспитан! Не может пройти мимо тарелки с едой, не опрокинув её! Мы держали Совет призраков. Толстый Фриар выступил за то, чтобы дать ему шанс, но Кровавый Барон, и весьма благоразумно, я считаю, наотрез отказался'.

Кровавый Барон был призраком Слитерина — угрюмым привидением в одеждах, покрытых пятнами серебряной крови. И кроме того, он был единственным, кого слушался Пивз.

'А! То-то Пивз устроил нам встречу! — мрачно сказал Рон. — Так что он натворил на кухне?'

'А, ну, как обычно, — пожал плечами Почти Безголовый Ник, — полнейший разгром и тарарам! Разбросал кастрюли и сковородки по всей кухне. Разлил суп. Напугал бедных эльфов до потери пульса…'

Дзинь!

Эрмиона опрокинула свой золотой бокал. Тыквенный сок медленно расплывался по скатерти, перекрашивая её на своём пути из белого в оранжевый цвет. Но Эрмиона не обратила на это никакого внимания.

'Здесь работают домашние эльфы? — спросила она, с ужасом глядя на Почти Безголового Ника. — Здесь? В Хогвартсе?'

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату