трусливое, подлое существо!'

Хорёк летал вверх и вниз, беспомощно размахивая лапами и хвостом.

'Чтобы — больше — никогда — этого — не — делал! — проговорил Хмури, произнося каждое слово в такт взлёту и падению хорька.

'Профессор Хмури!' — испуганно окрикнул его кто-то.

Профессор Мак-Гонагалл, нагруженная стопкой книг, с выражением ужаса на лице быстро спускалась по мраморной лестнице.

'Здравствуйте, профессор Мак-Гонагалл', — хладнокровно сказал Хмури, подбрасывая хорька ещё выше.

'Что… что вы делаете?' — спросила профессор Мак-Гонагалл, не спуская глаз с летающего вниз и вверх хорька.

'Преподаю урок', — ответил Хмури.

'Вы преподаёте? Хмури, это — ученик?' — пронзительно вскрикнула профессор Мак-Гонагалл, роняя книги на пол.

'Вы угадали', — подтвердил Хмури.

'Остановитесь!' — истошно закричала профессор Мак-Гонагалл и побежала вниз по ступенькам. Она вытащила свою волшебную палочку, раздался громкий треск и через минуту на полу лежал Драко Малфой. Его светлые волосы были спутаны и беспорядочно свисали на сильно порозовевшее лицо. Он поднялся на ноги и поморщился.

'Хмури! Мы никогда не перевоплощаем в качестве наказания!!! — слабым голосом проговорила профессор Мак-Гонагалл. — Я не сомневалась, что профессор Дамблдор вам это разъяснил!'

'Да, кажется, он что-то об этом говорил… — сказал Хмури, беззаботно почёсывая подбородок, — но мне казалось, что здоровый, крепкий шок…'

'Мы оставляем учеников после уроков, Хмури. Или сообщаем Главе их колледжа!'

'Ну, что ж, я так и сделаю', — отрезал Хмури, с неприязнью взглянув на Малфоя.

Малфой, бледные глаза которого были влажными от боли и унижения, злобно посмотрел на Хмури и что-то пробормотал сквозь зубы. Слова 'мой отец' были единственными внятными словами из его речи.

'Да что ты!? — тихо проговорил Хмури, прихрамывая подвигаясь к Малфою. Стук его деревянной ноги отдавался во всех концах вестибюля. — Я когда-то хорошо был знаком с твоим отцом, парень… Ты передай ему, что Хмури приглядывает за его сыном… так и передай ему от меня… Так, глава твоего колледжа — это Снэйп, да?'

'Да', — раздражённо ответил Малфой.

'Что ж ещё один старый приятель, — прорычал Хмури, — давно хотел поболтать со стариком Снэйпом… Ну, пошли'.

И, крепко держа Малфоя за локоть, он повёл его в подземелье.

Профессор Мак-Гонагалл проводила их тревожным взглядом и взмахнула волшебной палочкой в направлении своих книг. Книги поднялись в воздух, собрались в стопку и вернулись прямо к ней в руки.

'Тихо! Ни слова!' — сказал Рон Гарри и Эрмионе, когда они уселись за стол Гриффиндорцев. Вокруг жужжал рой голосов, обсуждающих происшествие в вестибюле.

'Почему?' — удивилась Эрмиона.

'Потому что я навсегда хочу запечатлеть это в своей памяти, — сказал Рон, закрыв глаза, — Драко Малфой — удивительный летающий хорёк…'

Гарри и Эрмиона расхохотались, и Эрмиона положила мясное жаркое им на тарелки.

'Но он мог, и в самом деле, причинить Малфою вред, — заметила она, — хорошо, что профессор Мак-Гонагалл вмешалась!'

'Эрмиона! — сердито прокричал Рон, открывая глаза, — ты портишь лучшие минуты моей жизни!'

Эрмиона пробормотала что-то невразумительное и опять со страшной скоростью принялась за еду.

'Ты никак опять собираешься в библиотеку?' — с любопытством сказал Гарри.

'Да, мне нужно, — твёрдо сказала Эрмиона, — страшно много работы'.

'Но, ты же сказала нам, что профессор Вектор…'

'Это — не домашнее задание', — ответила она. За пять минут она доела остатки своего ужина и убежала. Как только она ушла, на её место сел Фред Висли.

'Этот Хмури, — сказал Фред, — вконец крутой мужик!'

'Круче не бывает!' — отозвался сидящий напротив него Джордж.

'Самый крутой из всех крутых! — согласился лучший друг близнецов Ли Джордан, присаживаясь рядом с Джорджем, — у нас был сегодня его первый урок', — пояснил он Гарри и Рону.

'Ну и как?' — живо спросил Гарри.

Фред, Джордж и Ли обменялись многозначительными взглядами.

'В жизни не было такого урока!' — сказал Фред.

'Он и правда знает!' — продолжал Ли.

'Что знает?' — спросил Рон, наклонившись вперёд.

'Он точно знает, как это делать!' — восторженно ответил Джордж.

'Что делать?' — переспросил Гарри.

'Бороться с Тёмными силами', — сказал Фред.

'Он такое видел!' — сказал Джордж.

'Просто вообще!' — сказал Ли.

Рон порылся в портфеле и вытянул своё расписание.

'У нас он только в четверг!' — разочарованно протянул он.

Глава 14. Непрощаемые заклятья

Последующие несколько дней прошли без приключений, если не считать того, что Невилл расплавил шестой по счёту котёл во время урока Алхимии. Профессор Снэйп, который в течение лета, похоже, довёл свою мстительность до совершенства, изобрел для Невилла новое наказание. На следующий день Невилл явился в класс в состоянии нервного истощения — бедняге пришлось отчищать бочки от останков рогатых жаб.

'Ты не в курсе, почему Снэйп как с цепи сорвался?' — спросил Рон у Гарри, глядя как Эрмиона показывает Невиллу Очистительное заклинание, чтобы он мог вычистить из-под ногтей остатки жабьих кишок.

'Ещё как в курсе, — ответил Гарри, — из-за Хмури'.

Вся школа прекрасно знала, что Снэйп мечтал получить должность преподавателя Защиты от Темных сил, но уже четыре года подряд эта должность доставалась другим профессорам. Снэйп терпеть не мог всех предыдущих преподавателей Защиты от Тёмных сил и не скрывал этого, но по какой-то причине он не высказывал открытой неприязни по отношению к Хмури 'Дикому глазу'. И всё же когда эти двое попадались Гарри на глаза — в столовой ли, в коридоре ли — у него возникало ощущение, что Снэйп избегает взгляда обоих глаз Хмури: и обычного, и волшебного.

'Знаешь, я думаю, что Снэйп просто его боится', — задумчиво резюмировал Гарри.

'Представляешь, если бы Хмури превратил Снэйпа в рогатую жабу! — мечтательно сказал Рон, — и гонял бы его по всему подземелью!'

Четверокурсники Гриффиндора так ждали урока с Хмури, что в четверг явились в класс ещё до того, как прозвенел звонок, и выстроились в очередь перед дверью. Не хватало только Эрмионы, которая прибежала, за минуту до звонка.

'Я была…'

'В библиотеке, — договорил за неё Гарри, — давай, быстро, а то нам достанутся паршивые места'.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату