нет, когда я себе шею сломаю или…'

'Это не смешно, — тихо сказала Эрмиона. — Совсем не смешно! — Она была взволнована, как никогда. — Гарри, я тут подумала — ты ведь понимаешь, что теперь надо делать? Прямо сейчас, как только мы вернемся в замок?'

'Да, еще бы — дать Рону хорошенько по…'

'Напиши Сириусу. Ты должен дать ему знать. Он просил тебя держать его в курсе всего, что делается в Хогвартсе… можно даже подумать, он о чем-то таком заранее догадывался. У меня тут с собой немного пергамента, и перо…'

'Брось, — Гарри тревожно оглянулся, проверяя, не подслушивает ли кто, но все было пусто и тихо. — Он примчался из-за границы только от того, что у меня шрам заныл. Представляешь, что будет, если он узнает, что кто-то меня вынудил участвовать в турнире — да он, наверно, вломится прямиком в замок…'

'Он бы хотел, чтобы ты ему рассказал, — строго сказала Эрмиона. — И все равно он узнает…'

'Как?'

'Гарри, об этом молчать не будут, — очень серьезно ответила она. — турнир — это же событие, и ты тоже. Я бы очень удивилась, если 'Ежедневный оракул' уже чего-то не тиснул про тебя по этому поводу… о тебе уже и так написано в половине книг про Сам-Знаешь-Кого… И я-то уж знаю, что Сириусу было бы приятнее первому узнать от тебя…'

'Ну ладно, ладно, напишу', — Гарри бросил в озеро последний остававшийся у него кусочек сухаря. Они оба стояли и смотрели, как тот сначала поплыл по воде, а через мгновение был ухвачен большим щупальцем, высунувшимся из глубины. Потом оно исчезло, а они вернулись в замок.

'Чью сову послать? — спросил Гарри, карабкаясь по ступенькам. — Он сказал, чтобы я больше не отправлял Хедвиг'.

'Попроси Рона…'

'Ни о чем я Рона просить не буду', — резко ответил Гарри.

'Ну, возьми какого-нибудь из школьных филинов, это всем разрешается', — предложила Эрмиона.

Они отправились в Совятню. Эрмиона дала Гарри кусочек пергамента, перо, и бутыль чернил, потом зашагала вдоль длинного ряда насестов, рассматривая сидящих там сов, пока Гарри сидел и писал письмо.

Дорогой Сириус,

Ты сказал, чтобы я держал тебя в курсе дел Хогвартса, так вот — не знаю, слышал ли ты уже, но в этом году проводится Трёхмаговый турнир, и в субботу вечером меня избрали четвертым защитником. Кто положил записку с моим именем в Огненный кубок, сказать не могу, потому что я тут ни при чем. Другой защитник от Хогвартса — Седрик Диггори, из Хаффлпаффа.

Он остановился и задумался. Ему вдруг захотелось что-нибудь рассказать о том, как тяжела тревога, которая, кажется, навсегда поселилась у него в сердце со вчерашнего вечера, но он не мог придумать, как бы это выразить, поэтому он просто обмакнул перо в чернильницу и закончил:

Надеюсь, что ты в порядке, и Конклюв тоже.

Гарри.

'Вот и готово', — сказал он Эрмионе, поднимаясь на ноги и отряхивая с формы солому. Хедвиг немедленно опустилась ему на плечо, хлопая крыльями, и подставила лапу.

'Нет, тебя послать не могу, — Гарри оглядел школьных сов. — Придется отправить кого-нибудь из них…'

Хедвиг ухнула, как громом громыхнула, и сорвалась с места так резко, что поцарапала ему плечо. Пока Гарри привязывал письмо к ноге большого амбарного филина, она сидела к нему спиной. Когда филин улетел, Гарри потянулся погладить ее, но Хедвиг свирепо щелкнула на него клювом и взмыла к балкам крыши, прочь из зоны досягаемости.

'Сначала Рон, теперь ты, — рассердился Гарри. — Я не виноват'.

Если Гарри надеялся, что со временем все уляжется, и все привыкнут к его роли защитника, то на следующий же день он понял, что напрасно обольщался. Когда снова начались уроки, он уже не мог прятаться от всей школы — и было яснее ясного, что, как и Гриффиндорцы, все остальные тоже думали, что он все это подстроил сам. Но, в отличие от Гриффиндорцев, у них это успеха не имело.

Хаффлпаффцы, у которых всегда были отличные отношения с Гриффиндорцами, стали держаться исключительно холодно и отчужденно. Чтобы это понять, хватило одного урока по Травоведению. Не оставалось никаких сомнений, что Хаффлпафф винит Гарри в покушении на славу своего защитника — а ведь Седрик был как раз одним из тех немногих, от кого им хоть сколько-нибудь этой самой славы перепало: это же он как-то раз победил Гриффиндор в матче по Квиддитчу. Эрни Макмиллан и Джастин Финч-Флечли, с которыми Гарри обычно приятельствовал, не разговаривали с ним даже когда им пришлось вместе пересаживать Ловкие луковицы — но рассмеялись довольно ядовито, когда одна луковица вырвалась у него из руки и крепко съездила по лицу. Рон тоже не разговаривал с Гарри. Эрмиона сидела между ними, усиленно поддерживая не клеящуюся беседу, но хотя ей оба отвечали как ни в чем не бывало, друг на друга смотреть они упорно отказывались. Даже профессор Росток, казалось Гарри, стала суше с ним — и немудрено: она ведь была главой Хаффлпаффа.

Во всякой другой ситуации он бы теперь только и ждал, как бы встретиться с Хагридом, но Уход за волшебными животными означал одновременную встречу со Слитеринцами — впервые после того, как он стал защитником.

Как и следовало ожидать, Малфой явился в хижину Хагрида со знакомым выражением на лице, а именно, в полной ехидной готовности.

'А вот и защитник, мальчики, поглядите, — обратился он к Гойлу и Краббу, едва подойдя на достаточное расстояние, чтобы Гарри мог его услышать. — Захватили книжки для сбора автографов? Пользуйтесь случаем, а то я думаю, он долго не протянет… половина из защитников на Трёхмаговом турнире не выжила… Как ты думаешь Поттер, на сколько тебя хватит? Пари держу, минут на десять с начала первого задания'.

Крабб и Гойл подхалимски заржали, но тут Малфою пришлось заткнуться, потому что из-за хижины возник Хагрид, балансируя пирамидой из ящиков, в каждом из которых сидело по весьма увесистому Огнеплюю-мантикрабу. К ужасу всего класса, Хагрид немедленно объяснил, что мантикрабы занимались взаимоистреблением по причине переизбытка неизрасходованной энергии, и для ее разрядки каждый ученик должен посадить на поводок по мантикрабу и отправиться на прогулку. Единственной хорошей стороной в этой идее было то, что она заставила Малфоя совершенно забыть о Гарри.

'На прогулку с этой штукой? — с отвращением переспросил он, уставившись в один из ящиков. — И куда же нам цеплять поводок? За жало, за взрывное сопло, или, может быть, за присоску?'

'Посерединке, — продемонстрировал Хагрид. — Гм… вам, может, того, стоит надеть рукавицы из драконьей кожи, ну, навроде лишней предосторожности. Гарри — давай сюда, помоги мне вот с этим, здоровым…'

Однако это оказалось только поводом, чтобы поговорить с Гарри подальше от остальных.

Хагрид подождал, пока все разошлись со своими мантикрабами, потом повернулся к Гарри и очень серьезно произнес: 'Значит, состязаешься, Гарри. В турнире. Школьный защитник'.

'Один из защитников', — поправил Гарри.

В черных, как жуки, глазах Хагрида под буйно-густыми бровями, светилось сильное беспокойство. 'Ни в зуб ногой, кто тебя так подставил-то, а, Гарри?'

'Так ты веришь, что это не я, Хагрид?' — Гарри едва сдержал порыв благодарности, услышав это.

'А то бы нет, — фыркнул Хагрид. — Ты ж сказал, что не ты, ну, я и верю — и Дамблдор тоже верит, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату