'Гм… Чоу? Можно с тобой поговорить?'
Хихиканье должны объявить вне закона, яростно подумал Гарри, когда все девочки рядом с Чоу прыснули. Но Чоу не засмеялась. Она сказала «Хорошо», и последовала за ним подальше от ушей одноклассниц.
Гарри повернулся к ней, и желудок у него подпрыгнул так, словно он оступился и рухнул вниз через весь лестничный пролёт.
'Гм', — выдавил он.
Он не мог попросить ее! Просто не мог! Но он должен! Чоу в замешательстве смотрела на него.
Слова вылетели сами собой, хотя Гарри едва ворочал языком.
'Падёшсмнойнбал?
'Что ты сказал?' — переспросила Чоу.
'Ты — ты пойдешь со мной на бал?' — повторил Гарри. Почему же он краснеет?
'А! — сказала Чоу и тоже покраснела. — Гарри, мне очень жаль, — казалось оно так и было. — Я уже обещала пойти с другим'.
'А!' — пробормотал Гарри.
Странно: всего секунду назад ему казалось, что в животе ползает десяток гадюк, а теперь ему почудилось, что там вообще ничего нет.
'Конечно, — сказал он, — нет проблем'.
'Мне очень жаль', — повторила она.
'Все в порядке', — сказал Гарри.
Они стояли и смотрели друг на друга, а потом Чоу сказала, 'Ну…'
'Да', — сказал Гарри.
'Ну, пока', — сказала Чоу, все ещё краснея. Она пошла прочь.
Гарри окликнул её прежде, чем успел остановиться.
'С кем ты идешь?'
'О — с Седриком, — сказала она, — с Седриком Диггори'.
'Понятно', — сказал Гарри.
Его внутренности вернулись. Похоже, они не преминули запастись свинцом за время этой короткой отлучки.
Полностью забыв про ужин, Гарри медленно двинулся к Гриффиндорской башне, и голос Чоу эхом отзывался в его ушах при каждом шаге
'Волшебные огни', — грустно сказал он Толстушке — пароль поменяли за день до этого.
'Ох, и правда, дорогой!' — пропела она, поправляя новую заколку из мишуры, и распахнулась.
Войдя в гостиную, Гарри огляделся, и, к своему удивлению, увидел в углу очень бледного Рона. Рядом с ним сидела Джинни и что-то тихо говорила ему.
'Рон, что случилось?' — спросил Гарри, подходя к ним.
Рон поднял голову — лицо его выражало полнейший ужас.
'Зачем я это сделал? — взорвался он. — Не знаю, что на меня на шло!'
'Ты о чём?' — спросил Гарри.
'Он… э… пригласил Флёр Делакур пойти с ним на бал', — ответила Джинни, сочувственно сжимая руку Рона. Однако, было похоже, что она изо всех сил старается не рассмеяться.
'
'Я не знаю, что случилось! — выдохнул Рон. — Что на меня нашло? Там была куча народу — а я как с ума сошёл — а все глазели! Я просто шёл мимо неё в вестибюле — она разговаривала с Диггори — на меня как накатило — и я пригласил ее!'
Рон застонал и закрыл лицо руками. Он продолжал говорить, хотя слова едва можно было разобрать.
'Она посмотрела на меня, как на какого-то слизняка или что-то в этом роде. Даже не ответила. И я — не знаю — я немного пришел в себя и убежал'.
'Она отчасти Вила, — сказал Гарри. — Ты оказался прав — ее бабушка была Вилой. Это не твоя вина. Спорю, она применяла свои чары на Диггори, а когда ты оказался рядом, они срикошетили — но она по- любому теряла время. Он идет с Чоу Чанг'.
Рон поднял голову.
'Я только что пригласил ее, — грустно сказал Гарри, — и она мне рассказала'.
Джинни вдруг перестала улыбаться.
'Это безумие, — сказал Рон. — Только мы остались без партнерш — ну кроме Невилла, конечно. Ну — угадай, кого он пригласил?
'
'Вот именно! — согласился Рон, и его лицо опять приобрело прежний оттенок, когда он начал смеяться. — Он сказал мне после Алхимии! Сказал, что она была так добра к нему, помогала с заданиями и вообще — но она ему сказала, что уже с кем-то идет. Ха! Если бы! Ей просто не хотелось идти с Невиллом… Да и кому бы захотелось?'
'Не надо! — раздраженно перебила его Джинни. — Только не смейтесь…'
В этот момент через проход в портрете скользнула Эрмиона.
'Почему вас двоих не было на ужине?' — спросила она.
'Потому что — о, да перестаньте же смеяться, вы двое — потому, что им дали от ворот поворот девочки, которых они пригласили на бал!' — выпалила Джинни.
Гарри и Рон замолчали.
'Большое спасибо, Джинни', — кисло заметил Рон.
'Всех хорошеньких разобрали? — надменно поинтересовалась Эрмиона. — Элоиза Миджен теперь неплохая альтернатива, да? Ну, я уверена, что вы найдете кого-нибудь, кто согласится пойти с
Рон уставился на Эрмиону, как будто вдруг увидел ее в совершенно другом свете.
'Эрмиона, Невилл был прав — ты ведь
'Да уж, верно подмечено', — холодно отозвалась она.
'Значит… ты можешь пойти с кем-нибудь из нас!'
'Нет, не могу', — резко ответила Эрмиона.
'Ну же, — нетерпеливо произнес он, — нам нужны партнерши, мы будем выглядеть ужасно глупо, если нам будет не с кем пойти, а у всех будет пара…'
'Я не могу с вами пойти, — краснея сказала Эрмиона, — потому что я уже иду кое с кем другим'.
'Нет, не идешь! — запальчиво возразил Рон. — Ты это сказала чтобы избавиться от Невилла!'
'
Рон уставился на нее. Потом снова улыбнулся.
'Хорошо, хорошо, мы знаем, что ты девочка, — сказал он. — Что теперь? Теперь ты пойдешь?'
'Я же сказала! — зло произнесла Эрмиона. — Меня уже пригласили!'
И она опять понеслась к спальне девочек.
'Она врет', — уныло пробормотал Рон, глядя ей вслед.
'Нет, не врет', — прошептала Джинни.
'Тогда кто это?' — резко спросил Рон.
'Не спрашивай, это ее дело', — сказала Джинни.
'Хорошо, — вздохнул Рон. Он выглядел очень расстроенным. — Это же глупость какая-то. Джинни ты можешь пойти с Гарри, а я просто…'
'Я не могу, — сказала Джинни, и тоже покраснела. — Я иду с — с Невиллом. Он пригласил меня, когда