— Естественно, естественно, — тихонько бормотал про себя Дамблдор, продолжая исследовать дымный столб без малейшего удивления. — Но, по сути, разделились?
Гарри не мог понять смысл этого вопроса. Призрачный змей раздвоился, и теперь две гадины продолжали извиваться и двигаться в темном дыму. С мрачным выражением лица Дамблдор снова дотронулся до прибора волшебной палочкой, раздался слабый звон, клубы дыма стали редеть и, наконец, полностью исчезли.
Дамблдор поставил прибор на место. Гарри увидел, что многие из старых директоров школы по- прежнему пристально смотрят на него, но, поняв, что Гарри заметил это, они тут же притворились спящими. Гарри очень хотел спросить, для чего предназначен тот прибор, но, прежде чем он решился это сделать, со стены раздался возглас: Эверард, слегка запыхавшийся, снова появился в своем портрете.
— Дамблдор!
— Какие новости? — сразу же спросил Дамблдор.
— Я кричал до тех пор, пока кто-то не подошел, — сказал волшебник, вытирая лоб висящей позади него занавеской, — Я сказал, что слышал, как внизу происходило что-то странное. Они долго не могли поверить мне, но все-таки снизошли до проверки… Вы знаете, что внизу нет никаких портретов, чтобы я смог наблюдать за происходящим… Через несколько минут они принесли его, он был весь в крови. Я перешел на портрет Эльфриды Крэгг, чтобы лучше все видеть…
— Хорошо, — сказал Дамблдор. — Я надеюсь, Дилус видела, куда его доставили, и тогда…
— Дамблдор, они доставили его в лечебницу святого Мунго… пронесли мимо моего портрета…он выглядел ужасно. — прервала его ведьма с серебряными волосами, возникшая в своем портрете и, кашляя, опустилась в кресло.
— Спасибо, — сказал Дамблдор и оглянулся на профессора МакГонагалл. — Минерва, мне нужно, чтобы вы пошли и разбудили остальных детей Уизли.
— Конечно…
Профессор МакГонагалл встала и стремительно подошла к двери. Гарри бросил быстрый взгляд на Рона, который выглядел крайне испуганным.
— А как насчет Молли? — остановившись, спросила профессор МакГонагалл.
— А этим займется Фокс, когда закончит присматривать за всеми, кто приближается, — сказал Дамблдор. — Но она может уже все знать, ведь у нее есть великолепные часы.
Гарри понял, что Дамблдор имел в виду часы, показывающие не время, а местонахождение и состояние всех членов семьи Уизли, и с ужасом подумал, что стрелка, обозначающая мистера Уизли, наверное, должна сейчас указывать на отметку 'смертельная опасность'. Но было уже поздно, миссис Уизли, скорее всего, спала и могла не увидеть этого. Гарри почувствовал дрожь, вспомнив боггарта миссис Уизли, превращающегося в безжизненное тело ее мужа с криво сидящими очками и окровавленным лицом… Мистер Уизли не собирался умирать… он не мог…
Дамблдор теперь тщательно инспектировал шкаф, стоявший позади Рона и Гарри. Наконец, достал оттуда старый черный котел и аккуратно поставил его на свой стол. Затем дотронулся до него волшебной палочкой и прошептал: 'Портус!'. На мгновение котел задрожал и осветился голубым светом, затем задрожала подставка, черная, как будто покрытая сажей.
Дамблдор подошел к портрету, где был изображен волшебник с умным лицом. У него была остроконечная бородка и одежда цветов Слизерина — зеленого и серебряного. Тот, казалось, так крепко спал, что даже не услышал голос Дамблдора:
— Финеас! Финеас!!
Обитатели портретов уже не притворялись спящими, они привстали со своих мест, чтобы лучше видеть происходящее. Поскольку умник по-прежнему продолжал похрапывать, некоторые из них тоже начали выкрикивать его имя.
— Финеас! Финеас! ФИНЕАС!
Он не мог дальше притворяться, поэтому встрепенулся театральным движением и широко открыл глаза.
— Кто-то звал меня?
— Мне нужно, чтобы вы снова отправились в другой ваш портрет, Финеас, — сказал Дамблдор. — У меня есть одно сообщение.
— Отправиться в другой мой портрет? — переспросил Финеас гнусавым голосом, сопровождавшимся широким ненатуральным зевком (его глаза в этот момент обежали всю комнату и остановились на Гарри). — Ох, нет, Дамблдор, я так устал сегодня вечером.
Что-то в голосе Финеаса было знакомо Гарри, как будто он слышал его раньше. Но прежде, чем он успел обдумать это, остальные портреты активно запротестовали.
— Неповиновение, сэр! — ревел тучный, красноносый волшебник, размахивая руками. — Нарушение обязательств!
— Мы обязаны помогать существующему директору Хогвартса! — пищал хрупкий волшебник, в котором Гарри узнал предшественника Дамблдора, Армандо Диппета. — Позор вам, Финеас.
— Вы позволите мне убедить его, Дамблдор? — сказала ведьма с глазами-буравчиками, поднимая необычайно толстую волшебную палочку, которая мало чем отличалась от ствола березы.
— Ох, ну хорошо, — сказал Финеас, уставившись на волшебную палочку с некоторым беспокойством. — Хотя он мог спокойно уничтожить мой портрет, как сделал это с портретами большинства членов семьи.
— Сириус знает, что не нужно уничтожать твой портрет, — сказал Дамблдор, и Гарри тут же вспомнил, где раньше слышал голос Финеаса: в пустой раме, висящей на стене его спальни на Гриммолд Плэйс.
— Ты должен сообщить ему, что Артур Уизли был серьезно ранен и что его жена, дети и Гарри Поттер вскоре прибудут. Ты понял?
— Артур Уизли, его жена, дети и Гарри Поттер вскоре прибудут в дом Сириуса, — повторил Финеас. — Да, да, очень хорошо…
Он исчез из виду в тот самый момент, когда дверь кабинета снова открылась. Фрэд, Джордж и Джинни в сопровождении профессора МакГонагалл вошли внутрь. Все трое были в ночных рубашках и выглядели довольно взъерошенными.
— Гарри, что происходит? — испуганно спросила Джинни. — Профессор МакГонагалл сказала, что ты видел, как папа поранился…
— Ваш отец был ранен из-за своей работы в Ордене Феникса, — сказал Дамблдор, прежде, чем Гарри успел что-либо ответить. — Он был доставлен в лечебницу святого Мунго. Я отправляю вас в дом Сириуса: там больному будет намного удобнее, чем в «Норе». Там же вы встретите вашу маму.
— Как мы туда доберемся? — взволнованно спросил Фрэд. — Летучий порох?
— Нет, сказал Дамблдор. — Летучий порох сейчас не очень безопасен: каминная сеть под надзором, вас могут заметить. Вы воспользуетесь Портключом. Он указал на старый котел, невинно пристроившийся на его столе. Мы ждем только возвращения Нигеллюса Финеаса… Я хочу убедиться, что все в порядке, прежде чем отправлять вас.
Вдруг комната осветилась яркой огненной вспышкой, и в воздухе появилось золотое перо, плавно опускавшееся на пол.
— Это предупреждение от Фокса, — сказал Дамблдор, подхватывая перо. — Профессор Умбридж может узнать, что вы не в кроватях. Минерва, расскажи ей какую-нибудь историю.
Профессор МакГонагалл вышла, шелестя клетчатым платьем.
— Он говорит, что будет счастлив, — произнес скучающий голос позади Дамблдора. Финеас вновь появился в своей раме, окрашенной в цвета Слизерина. — Мой пра-пра-правнук всегда любил принимать гостей.
— Все сюда, — приказал Дамблдор, — быстрей, пока никто не пришел.
Гарри и остальные столпились вокруг стола Дамблдора.
— Вы раньше пользовались Портключом? — продолжил Дамблдор. Все кивнули,
каждый старался коснуться какой-либо части черного котла. — Хорошо. Тогда на
счет три. Итак… один…, два…
