когда они добрались до лестничной площадки первого этажа.
— Слушай, ты не понимаешь, на что это было похоже, после того как это случилось, — спокойно произнесла Гермиона. — ты вернулся назад, появившись посреди поля, неся в руках тело мёртвого Седрика… никто из нас не видел, что случилось в лабиринте, мы только слышали слова Дамблдора, о том что Сам-Знаешь-Кто вернулся и убил Седрика и сразился с тобой.
— Но ведь так оно и было! — крикнул Гарри.
— Я знаю это, Гарри, так что пожалуйста, прекрати меня перебивать… — устало попросила Гермиона. — Это правда, но прежде, чем они все осознали, они уже отправились домой на лето, где они два месяца читали про то, что ты спятил и что Дамблдор — старый маразматик.
Дождь колотил в оконные стёкла, пока они быстро шагали по коридору назад, в Гриффиндорскую Башню. Гарри чувствовал себя так, будто первый день продолжался целую неделю, но у него ещё была куча работы, которую надо было сделать, прежде чем лечь спать. Тупая, пульсирующая боль в его правом глазу все усиливалась. Он глянул на забрызганное дождём окно, на тёмные земли, когда они возвращались по коридору к Толстой Тёте. В хижине Хагрида по-прежнему не было света.
— Мамбулус Мимбл, — сказала Гермиона прежде, чем Толстая Тётя успела открыть рот. Портрет качнувшись, открылся, открывая дыру за собой и все трое пролезли через него.
Гостиная была почти что пуста; приблизительно все были ещё внизу на обеде. Косолапсус, лежащий до этого свёрнутым колечком, распрямился и рысью побежал, чтобы встретить вошедших, громко мурлыча, и когда Гарри, Рон и Гермиона заняли три своих любимых кресла, он легко прыгнул на колени Гермионы и свернулся калачиком, как пушистая, рыжая подушка. Гарри уставился в пламя, чувствуя себя опустошённым и измученным.
— Как Дамблдор мог такое допустить? — резко крикнула Гермиона, тем самым заставив Гарри и Рона подскочить на месте; Косолапсус свалился с неё, выглядя оскорблённым. Она в ярости колотила руками свой стул, так, что целые куски материи полетели из дыр. — Как он допустил, чтобы эта ужасная женщина учила нас? В наш год, когда надо сдавать на С.О.В.У. тоже!
— Ну, у нас никогда не было хорошего учителя по Защите От Тёмных Сил, не так ли? И ты знаешь, что это значит, Хагрид говорил нам, что это профессия заколдована.
— Да, но нанять кого-нибудь, кто действительно отказывается учить нас магии! Во что Дамблдор играет?
— И она ещё пыталась найти людей, чтобы шпионили за ней, — мрачно добавил Рон.
— Помните, когда она сказала, что она хотела, чтоб мы пришли и сообщили ей, если мы услышим что-нибудь, про то, что Сами-Знаете-Кто вернулся.
— Конечно, она здесь для того, чтобы следить за всеми нами, это очевидно, зачем ещё Фадж захотел, чтобы она пришла сюда? — воскликнула Гермиона.
— Не начинай заново спорить, — устало сказал Гарри, как только Рон открыл свой рот, для возражения. — Мы что не можем,… давайте просто делать домашнее задание, а это выкинем из головы.
Они забрали свои рюкзаки, что стояли в углу и снова вернулись на свои кресла к огню. Ученики уже возвращались с обеда. Гарри отвернулся, чтобы не видеть дыру за портретом, но всё же он чувствовал, что привлекает к себе многочисленные пристальные взгляды.
— А нам обязательно надо делать задание Снегга первым? — спросил Рон, окуная своё перо в чернила. — Свойства… лунного камня… и его использование… в приготовлении зелий, пробормотал он, написав эти слова на верхней строке своего пергамента. — Вот, — он озаглавил свой пергамент и с выражением уставился на Гермиону.
— Итак, какие свойства лунного камня и как его используют для приготовления зелий?
Но Гермиона не слушала, она косилась прямо в дальний угол комнаты, где Фред, Джордж и Ли Джордан сидели в центре толпы невинно — выглядевших первоклашек. Все из них что-то обдумывали над бумажным пакетом, который Фред держал в руках.
— Нет, извините. Они зашли слишком далеко, — сказала она, вставая, выглядела она при этом несомненно свирепой. — Пошли Рон.
— Я — куда? — спросил Рон, очевидно пытаясь выиграть время. — Нет, брось Гермиона, мы не можем сказать им, чтобы они прекратили раздавать свои сладости.
— Ты же прекрасно знаешь, что это всего лишь Кровавое драже или Рвотные Пастилки или…
— Или Слабительные таблетки, — тихо предположил Гарри.
Один за другим, как будто ударенные по голове невидимым молотком, первокурсники резко падали со своих мест, теряя сознание, некоторые соскальзывали прямо на пол, другие просто держались руками за свои кресла, с высунутыми языками. Большинство учеников смеялись, наблюдая за этим; однако Гермиона, расправила плечи и промаршировала прямо туда, где стояли Фред и Джордж с бланками[2], пристально наблюдая за первоклашками. Рон наполовину поднялся со своего кресла, неуверенно держась так момент или два, затем пробормотал Гарри:
— Она берёт это под свой контроль, — прежде чем опуститься в своё кресло настолько низко, на сколько позволяло его долговязое телосложение.
— Хватит! — решительно сказала Гермиона Фреду и Джорджу, они оба посмотрели на неё немного удивленными.
— Да, ты права, — сказал Джордж, кивая. — Эта дозировка выглядит слишком сильной, не так ли?
— Я же говорила вам этим утром, что вы не можете испытывать вашу ерунду на студентах!
— Мы платим им за это, — негодующе воскликнул Фред.
— Мне плевать! Это может быть опасно!
— Ерунда, — сказал Джордж.
— Успокойся Гермиона, они в порядке! — успокаивающе сказал Ли, в то время, как он ходил от первоклашки к первоклашке, засовывая тёмно красные конфеты в их открытые рты.
— Да, смотри, сейчас они придут в себя, — сказал Джордж.
Несколько первоклашек в самом деле зашевелились. Некоторые были в шоке, оттого, что обнаружили себя лежащими на полу или свисающими со своих кресел. Гарри был уверен, что Фред и Джордж не предупредили их, о том что это за конфеты, на самом деле.
— Нормально себя чувствуешь? — доброжелательно спросил Джордж у маленькой, тёмноволосой девочки, которая лежала возле его ног.
— К-кажется да, — с дрожью в голосе, ответила она.
— Отлично, — счастливо сказал Фред, но в следующую секунду, Гермиона схватила обе их дощечки[2] и бумажный пакет со Слабительными таблетками из его рук.
— Это НЕ отлично!
— Конечно это отлично. Они ведь живые, или как? — злобно сказал Фред.
— Ты не можешь это делать! Что если одному из них станет действительно плохо?
— Мы не собираемся делать им плохо, мы уже протестировали все конфеты на нас, ты ж посмотри, они все одинаково реагировали:
— Если не прекратите, я пойду к:
— Наложишь на нас наказание? — спросил он голосом 'Хотел-бы-я-посмотреть-как-ты-это-будешь- делать'.
— Заставишь нас писать что-то? — ухмыльнулся Джордж.
Зрители, во всей гостиной, уже смеялись. Гермиона вытянулась во весь свой рост, её глаза сузились и её пушистые волосы, казалось, потрескивают от электричества.
— Нет, — сказала она, её голос дрожал от злости. — Я напишу вашей матери.
— Нет, не напишешь, — ужаснулся Джордж, отходя от неё на шаг.
— О да. Напишу. — зловеще сказала она. — Я не могу остановить вас самих, поедать эти ваши идиотские штуки, но не давайте их первоклассникам.
Фред и Джордж выглядели ошеломлённо. Было понятно, на сколько их затронула угроза Гермионы. И с последним угрожающим взглядом на них, она швырнула бланк Фреда и пакет со Слабительным в руки близнецов и задрав нос, прошла к своему креслу у огня. Рон уже сидел так низко в своём кресле, что его нос
