секунду.

Он не хотел, чтобы его снова отвлекали от главной цели, и, недовольно ворча, пошел обратно через снег.

— Что?

— Взгляни на это!

Могила была необычайно старой, побитой дождями и ветрами, так что Гарри с трудом мог прочесть, что на ней написано. Гермиона показала ему на символ под именем.

— Гарри, это метка из книги!

Он вгляделся в место, на которое она указывала. Камень так потрескался, что было трудно понять, что на нем высечено, однако под практически неразборчивым именем находилось нечто, напоминающее треугольную метку.

— Ага… похоже на то.

Гермиона зажгла палочку и осветила имя на надгробии.

— Тут говорится «Иг»… «Игнотус», я думаю.

— Я продолжу искать своих родителей, ладно? — сказал ей Гарри немного резковато и снова отошел, когда она склонилась над древней могилой.

Тут и там он встречал знакомые по Хогвартсу фамилии, вроде Эббот. Иногда попадались могилы целых поколений магических семей: судя по датам, эти семьи либо вымерли совсем, либо их потомки уехали из Годриковой Лощины. Он шел и шел среди могил, и при виде каждого следующего надгробия чувствовал, как сжимается сердце от опасения и нетерпения.

Тишина и темнота неожиданно стали гораздо глубже. Гарри взволнованно оглянулся по сторонам, подумав о дементорах, и понял, что хоралы смолкли, а голоса прихожан постепенно затихали, когда они стали возвращаться на площадь. Кто-то в церкви выключил свет.

И тут в третий раз из темноты раздался голос Гермионы, резкий и звонкий с расстояния нескольких шагов.

— Гарри, они здесь… прямо здесь.

И по ее тону он понял, что в этот раз это действительно его мать и отец. Он пошел к ней, чувствуя, как на сердце ложится тяжесть, точно такая же, как после смерти Дамблдора, — тяжесть от горя утраты.

Это надгробие стояло всего лишь через два ряда от могилы Кендры и Арианы. Оно было сделано из белого мрамора, как и надгробный камень Дамблдора, и сияло в темноте, поэтому надпись на нем легко читалась. Гарри даже не пришлось вставать на колени или даже придвигаться слишком близко, чтобы разобрать:

ДЖЕЙМС ПОТТЕР

Родился 27 марта 1960 года

Умер 31 октября 1981 года

ЛИЛИ ПОТТЕР

Родилась 30 января 1960 года

Умерла 31 октября 1981 года

«Последний же враг истребится — смерть»[24]

Гарри медленно читал эти слова, как будто у него была только одна возможность понять их значение. Последнее предложение он произнес вслух.

— «Последний же враг истребится — смерть», — ему пришла в голову ужасная мысль, заставившая на миг запаниковать. — Это разве не девиз Упивающихся? Почему он здесь?

— Это не значит победить смерть в том смысле, в каком его понимают Упивающиеся, Гарри, — сказала Гермиона. — Это означает, ну… быть выше смерти. Жить после смерти.

Но они не живут, подумал Гарри. Они умерли. Пустые слова не могут скрыть тот факт, что истлевшие останки его родителей лежат под снегом и камнем, равнодушные и безразличные. Прежде чем он смог сдержаться, из глаз его полились слезы, обжигающие и тут же замерзающие на лице, и разве был смысл их стирать или притворяться? Крепко сомкнув губы, он позволил слезам падать и все смотрел на плотный слой снега, скрывавший от его взгляда то, что осталось от Лили и Джеймса. Сейчас превратившееся либо в кости, либо в прах, которые не знают и которых не волнует, что их сын стоит рядом, что его сердце все еще бьется, что он еще жив благодаря их жертве, хоть в этот момент ему почти хочется упокоиться тут же под снегом рядом с ними.

Гермиона снова взяла его за руку и крепко сжала. Он не мог на нее посмотреть, но ответил на пожатие, дыша глубоко и резко, стараясь успокоиться, восстановить самообладание. Он должен был что- нибудь им принести, но даже об этом не подумал, а все растения на кладбище были замерзшими и голыми. Но тут Гермиона подняла палочку, очертила в воздухе круг, и перед ней появился венок морозника. Гарри его поймал и положил на могилу родителей.

Поднявшись, он тут же захотел уйти с кладбища. Ему казалось, что он не выдержит здесь больше ни секунды. Гарри обнял Гермиону за плечи, она обвила рукой его талию, и в тишине они повернулись и зашагали прочь по снежным сугробам, мимо матери и сестры Дамблдора, обратно к чернеющей вдали церкви и невидимой в темноте узкой калитке.[25]

Глава семнадцатая — Секрет Батильды

-

— Гарри, подожди!

— Что?

Они дошли лишь до могилы неизвестного Эбботта.

— Там кто-то есть. Кто-то смотрит на нас. Правда. Вон, за кустом.

Они замерли, держась друг за друга и вглядываясь в густую темноту кладбища. Однако Гарри ничего не заметил.

— Ты уверена?

— Я видела, там что-то шевелилось. Честное слово, видела… — Гермиона отстранилась, готовясь выхватить палочку.

— Не волнуйся, мы похожи на простых магглов, — сказал Гарри.

— Магглов, которые просто пришли положить цветы на могилу твоих родителей? Гарри, я уверена, что там кто-то есть!

Гарри вспомнил, что читал в «Истории магии»: на кладбище должны жить привидения, а может?.. Но тут он услышал треск и заметил за тем кустом, на который показывала Гермиона, небольшое облачко взметнувшегося снега. Привидение этого сделать не могло.

— Это кошка, — сказал он и, помолчав немного, добавил: — или птица. Если бы это был Упивающийся смертью, нас бы уже не было. Пошли, и давай снова накинем мантию- невидимку.

Они ещё раз оглянулись и пошли прочь с кладбища.

Гарри не был так спокоен, как пытался убедить в том Гермиону, и искренне порадовался, когда они оказались возле калитки, выходящей на скользкую дорогу. Друзья укрылись под мантией-невидимкой.

Народу в пабе заметно прибавилось. Посетители дружно распевали те же рождественские гимны, что раньше раздавались из церкви. Гарри подумал, что стоит зайти, но тут Гермиона, пробормотав: «Пошли отсюда», — потащила его по темной улице прочь из деревушки, совсем не в том направлении, в котором они прибыли. Границу селения Гарри заметил сразу: коттеджи заканчивались, и дальше дорожка вела уже в поле. Они торопились, как могли, оставляя позади украшенные разноцветными огоньками окошки, в которых сквозь занавески угадывались силуэты рождественских елок.

— И как нам найти дом Батильды? — спросила Гермиона, вздрагивая и время от времени огллядываясь. — Гарри, как ты думаешь? Гарри?

Она дернула его за руку, но парень словно не замечал ее. Он вглядывался в какую-то темную массу, видневшуюся позади целого ряда домов, а потом вдруг бросился вперед, потащив Гермиону за собой; она последовала за ним, скользя и спотыкаясь.

— Гарри…

— Смотри… Посмотри, Гермиона…

— Я не… ой!

Должно быть, после смерти Джеймса и Лили чары Fidelius исчезли. За 16 лет, прошедшие с того времени, как Хагрид забрал Гарри из рухнувшего дома, живая изгородь буйно разрослась, и развалины утопали в траве по пояс. Большая часть дома уцелела, но была почти неразличима под плющом и снегом. Всю правую сторону верхнего этажа снесло взрывом. Гарри был уверен: именно там Смертельное проклятие вернулось к тому, кто его выпустил.

Они стояли возле ворот, разглядывая то, что некогда было домом, таким же, как и соседние.

— Интересно, почему до сих пор никто его не восстановил? — прошептала Гермиона.

— Может, его нельзя восстановить? — откликнулся Гарри. — Может, он настолько поврежден Темной магией, что его просто невозможно отремонтировать?

Он протянул руку и ухватился за ржавые заснеженные ворота, вовсе не из желания их открыть, а просто пытаясь ощутить себя частью этого дома.

— Ты же не хочешь войти туда? Это опасно, дом может… Ой, Гарри, смотри!

Казалось, это произошло, когда он коснулся створок ворот. Из земли, словно дикий цветок, выросший среди зарослей крапивы и бурьяна, появилась табличка, на деревянной поверхности проступили золотые буквы:

«На этом месте, в ночь на 31 октября 1981 года, погибли Лили и Джеймс Поттеры.

Их сын Гарри до сих пор остается единственным волшебником, выжившим после Смертельного проклятия.

Невидимые магглам руины были оставлены как памятник в честь Поттеров и как напоминание о том, что уничтожило их семью».

Вокруг аккуратной надписи виднелись каракули волшебниц и волшебников, приходивших посмотреть на место, где удалось спастись Мальчику-Который-Выжил. Одни просто писали свое имя вечными чернилами, другие вырезали на дереве свои инициалы, третьи оставляли целые послания. Самые свежие из них, горящие поверх созданной шестнадцать лет назад магической надписи, говорили примерно об одном и том же:

«Удачи тебе, Гарри, где бы ты ни был!»

«Если ты читаешь эти строки, Гарри, знай — мы с тобой!»

«Да здравствует Гарри Поттер!»

— Им не следовало писать прямо на табличке! — возмущенно воскликнула Гермиона.

Но Гарри с улыбкой посмотрел на нее.

— Это здорово. Я рад, что они написали все это. Я…

Он умолк.

По дорожке, подсвеченная яркими огнями далекой площади, к ним ковыляла укутанная фигура. Гарри подумал — хотя и не смог бы объяснить почему, — что это женщина. Она шла медленно, возможно, боясь поскользнуться на заснеженной тропинке. Ее сутулость, тучность, шаркающая походка вместе создавали впечатление

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату