казалось, не находил слов. Раскрыв рот, он смотрел через спинку дивана на рану брата, словно не верил своим глазам.
Наверное, разбуженный шумом, с которым появились Фред и отец, Джордж пошевелился.
— Джорджи, как ты себя чувствуешь? — прошептал мистер Висли.
Пальцы Джорджа ощупали пострадавшую сторону головы. — Божественно, — тихо протянул он.
— Что это с ним? — хрипло выговорил перепуганный Фред. — У него что-то с головой?
— Божественно, — повторил Джордж, открывая глаза и глядя на брата. — Я теперь святой. Дырка
Всхлипывания миссис Висли стали громче, бледное лицо Фреда залилось краской.
— Возвышенно, — объявил он Джорджу. — Прямо душу рвёт! Перед тобой целый мир ушного юмора, а ты выбрал
— Это к лучшему, — сказал Джордж, улыбаясь заплаканной матери. — Во всяком случае, мама, ты нас теперь не перепутаешь.
Он посмотрел вокруг.
— Гарри, привет — ты ведь точно Гарри?
— Ага, это я, — сказал Гарри, пододвигаясь ближе к дивану.
— Ну, хоть тебя мы доставили целенького. А почему Рон с Биллом не кружат вокруг моего скорбного ложа?
— Они ещё не вернулись, Джордж, — сказала миссис Висли. Улыбка Джорджа увяла. Гарри взглянул на Джинни и кивком пригласил её выйти следом за ним. Проходя через кухню, она сказала, понизив голос:
— Рон и Тонкс должны вот-вот вернуться. Им недалеко — тётя Мюриэль живёт почти по соседству.
Гарри ничего не ответил. С самого прибытия в Нору он пытался не выпускать на волю свой страх, но сейчас он окутал его, пополз по коже, забился в груди, перехватил горло. Когда они спустились с заднего крыльца в тёмный двор, Джинни взяла его за руку.
Кингсли шагал по двору, взад-вперёд, при каждом повороте взглядывая на небо. Гарри вспомнился дядя Вернон, как он мерял шагами гостиную — миллион лет назад. Хагрид, Эрмиона и Люпин стояли плечом к плечу, молча глядя вверх. Никто из них не оглянулся, когда Гарри и Джинни присоединились к их безмолвному дозору.
Минуты растягивались во что-то, что могло быть целыми годами. Легчайшее дыхание ветерка заставляло всех подпрыгивать и поворачиваться к зашуршавшему дереву или кусту, в надежде, что кто- нибудь из пропавших членов Ордена выпрыгнет, невредимый, из листвы…
И тут прямо над ними возникла метла и стремительно понеслась к земле. — Это они! — взвизгнула Эрмиона. Приземляясь, Тонкс проехалась по земле, разбрасывая песок и камешки, и с криком: — Ремус! — прямо с метлы бросилась в объятья Люпина. Лицо у того было осунувшееся и белое, казалось, он не мог говорить. Рон нетвёрдыми шагами пошёл к Гарри и Эрмионе.
— Вы целы, — успел он пробормотать, прежде чем Эрмиона налетела на него и крепко стиснула:
— Я боялась… я боялась…
— Я в порядке, — сказал Рон, поглаживая её по спине, — я путём…
— Рон просто класс, — тепло сказала Тонкс, выпуская Люпина из объятий. — Просто блеск. Ошеломил Пожирателя Смерти, прямо в лоб, и это — целясь в движущуюся мишень с летящей метлы…
— Ты смог? — спросила Эрмиона, глядя на Рона снизу вверх, по-прежнему охватив его шею руками.
— Вечный тон удивления, — сказал тот немного ворчливо, высвобождаясь из объятий. — Мы последние, кто вернулся?
— Нет, — ответила Джинни, — мы ещё ждём Билла, и Флёр, и Дикого Глаза, и Мундунгуса. Рон, я пойду скажу маме и папе, что ты в порядке… — и она убежала в дом.
— Что вас задержало? Что случилось? — Люпин говорил так, словно всерьёз рассердился на Тонкс.
— Беллатрса, — ответила Тонкс. — Ремус, она хочет меня в добычу не меньше, чем хочет достать Гарри. Она очень старалась меня убить. А я могу лишь надеяться, что её зацепила, за ней ведь должок. Но вот Родольфусу мы точно вмазали… Потом мы добрались до тёти Мюриэль, и упустили свой Портключ, и она так суетилась вокруг нас…
На скулах Люпина заиграли желваки. Он кивнул, но, похоже, не смог ничего сказать.
— А вами со всеми что было? — спросила Тонкс, поворачиваясь к Гарри, Эрмионе и Кингсли. Они пересказали ей истории своих путешествий, но всё это время отсутствие Билла, Флёр, Дикого Глаза и Мундунгуса словно сковывало их холодом, и его морозные укусы было всё труднее и труднее не замечать.
— Я собираюсь вернуться на Даунинг-Стрит, мне там уже час как надо быть, — наконец сказал Кингсли, последний раз окинув взглядом небо, от края до края. — Дайте мне знать, когда они вернутся.
Люпин кивнул. Махнув рукой остальным, Кингсли зашагал в темноту, в сторону ворот. Гарри показалось, что он услышал лёгонький хлопок, когда Кингсли телепортировал сразу за границей Норы.
Миссис и мистер Висли сбежали с крыльца, Джинни — за ними. Родители кинулись обнимать Рона, потом обратились к Люпину и Тонкс.
— Спасибо вам, — сказала миссис Висли, — за наших сыновей.
— Молли, не дури, — тут же ответила Тонкс.
— Как там Джордж? — спросил Люпин.
— А что с ним такое? — вытянул шею Рон.
— Он потерял… — Но конец фразы миссис Висли утонул в общем крике. Только что появился тестрал, и опустился на землю в нескольких шагах от них. Билл и Флёр соскользнули с его спины, истрепленные ветром, но невредимые.
— Билл! Слава богу, слава богу…
Миссис Висли выбежала вперёд, но Билл обнял её словно по обязанности. Глядя в лицо отцу, он сказал: — Дикий Глаз погиб.
Никто не заговорил, никто не пошевельнулся. Гарри показалось, словно что-то внутри него падает, падает, проваливается сквозь землю, покидает его навсегда.
— Мы это видели, — сказал Билл; Флёр кивнула, у неё на щеках блестели, в свете из кухонного окна, следы слёз. — Это случилось сразу после того, как мы вырвались из кольца; Дикий Глаз и Гнус были рядом с нами, они тоже направлялись на север. Волдеморт — он может летать — вышел прямо на них. Гнус запаниковал, я слышал, как он орёт, Дикий Глаз пытался его остановить, но он телепортировал. Волдемортово заклятие ударило Дикого Глаза прямо в лицо, он навзничь упал с метлы и… мы тут ничего не могли сделать, ничего, у нас самих полдюжины ихних на хвосте висело…
Голос Билла сломался.
— Конечно вы тут ничего не могли, — сказал Люпин.
Все стояли, глядя друг на друга. Гарри никак не мог этого осознать. Дикий Глаз мёртв; быть этого не может… Дикий Глаз, такой бывалый, такой храбрый, знающий, как везде выжить…
И тут, похоже, всем стало ясно, хотя никто этого не сказал, что ждать во дворе больше нет никакого смысла, и в молчании все пошли вслед за мистером и миссис Висли в дом, и прошли в гостиную, где Фред и Джордж уже о чём-то смеялись.
— Что-то не так? — спросил Фред, бегая глазами по лицам вошедших. — Что случилось? Кто…?
— Дикий Глаз, — сказал мистер Висли. — Погиб.
Ухмылки близнецов превратились в гримасы потрясения. Никто не знал, что делать. Тонкс молча плакала в носовой платок: Гарри знал, что они с Диким Глазом были близкими друзьями, что она была его любимица и его протеже в Министерстве магии. Хагрид, устроившийся на пол в уголке, где ему нашлось больше всего места, тоже промакивал глаза платком, размером со скатерть.
Билл прошагал к буфету и вытащил бутыль огневиски и стаканы.
— Вот, — сказал он, и по взмаху его палочки двенадцать полных стаканов поплыли по комнате каждому в руки, а тринадцатый он поднял: — За Дикого Глаза.