Прим.3 Свиток 7:
Тодзё — местность на территории современного города Тондабаяси в префектуре Осака.
Прим.4 Свиток 7:
Богу Кацутэ посвящено одно из восьми святилищ в Ёсино.
Прим.5 Свиток 7:
Час Змеи — время от 10 до 12 часов утра.
Прим.6 Свиток 7:
Четыре сяку три сун — 1,3 метра.
Прим.7 Свиток 7:
Аллегорическое описание битвы при замке Ёсино на примерах из индийской мифологии.
Прим.8 Свиток 7:
Намёк на прецедент из истории древнего Китая, описанный в «Исторических записках».
Прим.9 Свиток 7:
Также указание на случай, описанный в «Исторических записках».
Прим.10 Свиток 7:
Коя — гора на северо-востоке провинции Вакаяма, опорный центр сторонников Годайго. Место расположения основного монастырского центра буддийской секты сингон.
Прим.11 Свиток 7:
«Зарыли под девятислойным мхом…» — похоронили на кладбище.
Прим.12 Свиток 7:
Алмазные горы — горы Конгодзан, отдельные пики которых поднимаются на высоту 1125 метров.
Прим.13 Свиток 7:
Нагоя — ветвь рода Ходзё. Здесь: Нагоя Уманосукэ.
Прим.14 Свиток 7:
Пять коку — около 900 литров.
Прим.15 Свиток 7:
Рэнга — стихотворные цепочки, жанр средневековой поэзии. Одно стихотворение, слагаемое поочерёдно несколькими участниками, состояло из чередования десятков, сотен и даже тысяч куплетов по 5-7-5 и 7–7 строф.
Прим.16 Свиток 7:
Сугороку (сигороку) — вид старинной настольной игры типа шашек.