Прим.2 Свиток 10:
Долина Окураноя — местность на западе г. Камакура.
Прим.3 Свиток 10:
Горы Идзу (Идзу-но ояма) — здесь: синтоистское святилище Идзусан в одноимённых горах в провинции Сидзуока.
Прим.4 Свиток 10:
Тэнгу — сказочное существо. Леший с крыльями и длинным носом.
Прим.5 Свиток 10:
«среди морей…» — в Японии.
Прим.6 Свиток 10:
Губернаторы Сагами — сиккэны Ходзё.
Прим.7 Свиток 10:
Час Зайца — 6 часов утра.
Прим.8 Свиток 10:
Имеется в виду синтоистское святилище, посвящённое культу этого бога, в уезде Нитта провинции Гумма.
Прим.9 Свиток 10:
Стрекозиные острова — одно из поэтических названий Японии, данное ей первым императором Дзимму.
Прим.10 Свиток 10:
Господин из Камакура — сиккэн Ходзё Такатоки.
Прим.11 Свиток 10:
Цзинвэй — фантастическая птица из китайского фольклора.
Прим.12 Свиток 10:
Сёкю — девиз правления императора Дзюнтоку. 1219–1221. Мятеж годов Сёкю — попытка двух экс-императоров вооружённого свержения диктатуры дома Ходзё. 1221 г.
Прим.13 Свиток 10:
Час Дракона — 8 часов утра.
Прим.14 Свиток 10:
Хуан Шигун — старик, который, согласно китайскому апокрифу, вручил вассалу ханьского императора Чан Ляну (Цзыфану,?-198 г.н. э.) трактат по военному искусству.