смягчить:

– Обойдёшься.

Тип, представившийся нам как 'магистр Таройн, королевский Арбитр', яростно сверкнул глазами. Очевидно, подозреваемые не слишком часто хамили ему столь нагло.

– Я бы советовал не усугублять, юная ведьма…

– Усугублять что? В чём я виновна, кроме честного выигрыша в дуэли?

– Повежливей!

– Я со всяким стараюсь говорить на том языке, на котором говорят со мной. Так что не вижу смысла разводить политесы, Арбитр.

Лишь долгих две секунды спустя магистр Таройн сообразил, что я фактически назвала его невежей. И оказалось, что от гнева он, как многие трусоватые люди, бледнеет.

– Отлично, – посверлив меня маленькими бледноватыми глазками, процедил он. – Вот уж 'политесов' я точно разводить не стану. Стража!

В ответ на вопль от ряда обломов в кирасах откололось пятеро: четвёрка рядовых стражников и некий тип, отличающийся от них лишь возрастом, самого что ни на есть сержантского вида. Его физиономии не раз доставалось и в уличных драках, и, возможно, на поле боя. Теперь его образина со сплющенным- перекошенным носом, изуродованными клочковатыми бровями и ртом-разрубом сама походила на поле боя – после примерно пары месяцев позиционной войны.

Ветеран, раскудрать…

– Моё внимание, магистр!

Ай, как славно. И почему во мне немедленно возникла уверенность, что этот ветеран склонен любить Таройна ещё меньше, чем я? Уж не потому ли, что не назвал его Арбитром – то есть, говоря проще, неизящно намекнул, что подчиняется королю, а не ему?

Вот только для сержанта это слишком смелое заявление. Значит, он…

– Арестуйте эту женщину, капитан!

Ага. Недурно. Когда я в последний раз была в столице, городской стражей командовал полковник Длом ир Свент. Стало быть, сей ветеран стоит лишь ступенькой ниже. Немалый чин.

– Причина ареста?

– Отказ от дачи показаний и сопротивление следствию.

– Что-о? – рявкнула я так, что Арбитр чуть не подскочил на месте. – Ах ты прыщ гнойный! Я тебе уже два раза всё изложила! А если у тебя с памятью нелады, заведи попугая!

– Оскорбление словом должностного лица при исполнении, – прошипел Таройн. – Карается недельным арестом. Капитан, взять её!

Ветеран кивнул.

– Ну, – повернулся он ко мне, – пошли, магистр.

– С удовольствием, – усмехнулась я. – Хоть в тюрьму, лишь бы подальше от… этого.

Покидая под конвоем двор 'Гривы льва', я краем глаза заметила вышедшего из-за угла Клина. Не оборачиваясь, я сквозь полужёсткий мысленный щит восприняла весь вихрь завладевших им эмоций: изумление, непонимание, страх, ярость, отчаяние. Что ж, близок момент истины. Поглядим, куда он кинется и что будет делать. Хорошо бы ещё он сперва привёл в порядок растрёпанные чувства, а уж потом начинал суетиться…

Вопрос, однако, в другом: как арест повлияет на составленные мной планы? Боюсь, что совсем не положительно…

'Отлично сработано'.

Отчётливый до резкости мысленный голос застал меня врасплох. Я автоматически сотворила 'минуту за мгновение', уплотнила защиту своего разума – и лишь тогда сообразила, кому этот голос принадлежит.

'Эмо? Ты где?'

Моя возня с ускорением субъективного времени и защитой своих мыслей не принесла плодов. Контакт ни в малейшей степени не изменился, невзирая на все мои ухищрения. Тут-то, ещё раньше, чем пришёл ответ, я и сообразила, что Эмо…

'В обсервационной замка. Изучаю обстановку. А… погоди, разве ты не запланировала своё заключение под стражу заранее?'

'Представь себе, нет'.

'Что ж, так даже лучше. Чем ближе игра к естеству, тем ближе она к идеалу'.

'Не понимаю'.

'Тут и понимать нечего. Ты собираешься по крупному нарушить закон, верно? Но что может быть лучшим прикрытием, чем заключение под стражу? Узницу заподозрят в последнюю очередь. Идеальное алиби'.

Похоже, я чего-то не понимаю. Или это Эмо не понимает кое-чего.

'Не знаю, как насчёт алиби, но из тюрьмы, предназначенной для магов, я…'

'Сможешь действовать ничуть не хуже, чем из обычной. Я уже проверял: в отделениях для магов возможность ухода в Слоистый Сон не предусмотрена – и, разумеется, не заблокирована. Трудно защищаться от того, о чём понятия не имеешь'.

Ну да, верно. Сам факт нашей беседы показывает это достаточно явно. И всё же…

'То есть я могу просто заснуть, используя как ориентир ваш нереальный замок, а потом вернуться в родной мир в любом удобном месте и качестве?'

'Примерно так. Жаль, что я не успел преподать тебе основы искусства воплощений, но этот пробел, если не заморачиваться глубинной логикой процесса, можно восполнить достаточно легко и быстро. Собственно, уже при следующем твоём визите в замок'.

Кому-то покажется странным, но после этого заявления я внезапно ощутила разочарование. У Эмо всё получалось как-то слишком уж легко. Я настроилась на сопротивление, на смертельный риск и противостояние лучшим магам королевства, а что в итоге? Игра в поддавки?

Ответом на разочарование был бесплотный смех.

'Ну-ну, не так быстро. Я не собираюсь делать работу за тебя. Я только подстрахую твои собственные действия, может, брошу пару подсказок, но не более'.

'Выходит, если я смогу закончить начатое сама, ты просто издали мне поаплодируешь? И всё?'

'Конечно. А ты бы хотела иного?'

При такой постановке вопроса – нет, не хотела бы. Я давно привыкла к самостоятельности и не собиралась её терять.

'Благодарю, Эмо'.

'Не за что. Да и рано'.

Тут мне в голову пришла ещё одна мысль.

'Пожалуйста, присмотри за Клином'.

'Уже. Кстати, ты ведь хотела знать, какие заклятья помогают вашим авторитетам от магии следить за обстановкой в столице? У меня готов отчёт'.

'Хорошо. Благодарю. Но об этом позже, когда встретимся в замке'.

Волна одобрения. И завершающий импульс:

'Тогда до встречи'.

Мысленный голос Эмо исчез из моего сознания, и я обнаружила, что за весь разговор едва успела завершить начатый шаг. Хорошая всё-таки штука – 'минута за мгновение'! Жаль только, что эта хорошая штука отнимает так много сил…

Словно что-то почувствовав и оглянувшись, капитан нахмурился.

– Вам… нехорошо, магистр?

– Пустяки. Просто тот магический поединок дался мне нелегко. Но после небольшого отдыха я снова буду в порядке. Кстати, как вас звать, капитан?

– Гертас.

Хм. В переводе с одного из древних языков это означает 'боевой молот'. Подходяще.

– Илина. Скажите, Гертас, этот Арбитр или как там его… чей он?

– Магистр Таройн – племянник Суйвела ир Шамри, – ответил капитан, распознав смысл вопроса

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату