чего-то, что могло бы нам пригодиться, — например, книги на определенную тематику или инструменты.
— В архиве хранятся не только бумаги? — удивилась Медея.
— Да, недавно создали отдел для различного рода технологий. Предметы и их описание, которые невозможно создать сейчас, но в будущем способные пригодиться. Очень дальновидное решение, едва не вызвавшее бунт среди горожан. Потомкам герцога не придется изобретать ничего заново — достаточно будет послать запрос в хранилище.
Рихард обычно приходил первым. Селеста сегодня испытывала какую-то невнятную тревогу: ее смущало и опоздание партнера, и слишком большое число вооруженных людей поблизости. Хотя солдат в стоящие за два квартала новые казармы перевели почти неделю назад, их присутствие нервировало упырицу. Душевного спокойствия не прибавляла и затеянная властями проверка канализации, ожидаемая нынешним летом, но почему-то начавшаяся сейчас. Наконец, поддавшись инстинкту, она приказала подруге взобраться на крышу дома и оглядеться — не слишком ли много мужчин бродит по соседним улицам. Сама Селеста притаилась в глубине комнаты, неподвижно замерев в тени, всем телом вбирая доносящиеся в выбитое окно звуки.
Хруст камешков под сапогами четырех человек стал для нее подтверждением страхов. Голос Рихарда она различила издалека и сейчас лихорадочно соображала, как действовать дальше. Сверху соскочила Медея:
— На крыше соседнего дома два лучника, вниз по улице стоят люди. Одеты в форму гвардейцев.
— Черт!
Худший вариант из возможных. Герцогская гвардия считалась элитным подразделением: сбежать от них будет сложно. Медея мрачно кивнула:
— Часть канализационных люков завалена — похоже, в подземелье нас тоже ждут. Что делать будем?
Ответить Селеста не успела. Снизу раздался голос Рихарда, с фальшивым весельем закричавшего:
— Леди Селеста! Я привел к вам друзей, они очень хотят с вами поговорить!
— Уходить придется по крышам, — решила Селеста. — Этого они не ждут. Встань за проломом в стене — если начнется драка, в ближний бой не вступай.
— Ты не хочешь сразу бежать?!
— Выбора нет. Чувствую, обложили нас плотно, надо хотя бы попытаться решить дело миром.
Медея выскользнула из комнаты, оставив Селесту одну. Та торопливо развернула стол, расположив его между собой и дверью, передвинула стул подальше от окна. Теперь люди, вошедшие в комнату, окажутся в невыгодном положении — чтобы добраться до нее, им придется обогнуть или перепрыгнуть пусть незначительное, но препятствие. Лишнее мгновение, которое позволит упырице сбежать. Приготовив небольшой «дамский» арбалет, она позвала:
— Я здесь. Если увижу обнаженное оружие, сразу стреляю.
Дверь со скрипом отворилась, первым, с выставленными вперед пустыми руками, вошел Рихард:
— Не стоит волноваться, леди. С вами просто хотят поговорить.
Следом за ним плавно проскользнул, иначе не скажешь, гвардеец. От его медленных и мягких движений Селесте захотелось поежиться — этот боец с равнодушным взглядом на голову превосходил всех встреченных ею прежде. Если начнется драка, пытаться убить его бесполезно. Только бежать. Оружие мужчина не вынул — ограничился положенной на рукоять ладонью, но упырица не обольщалась мнимой безопасностью. Она знала, что мастер меча способен выхватить клинок, нанести удар и вернуть его обратно в ножны за одно биение сердца. Надо полагать, на встречу с нею прислали лучших.
Вторым вошел аристократ. Одетый в простую, с минимумом украшений, хотя и из очень дорогого материала одежду, человек прямо-таки источал аромат власти и превосходства. Замечательный самоконтроль. Если от остальных мужчин исходил запах напряжения, тревоги и — от Рихарда — страха, то знатный дворянин чувствовал абсолютную уверенность в себе и даже некоторую расслабленность. Украшенное короткой бородкой лицо выражало доброжелательность — правда, глаза смотрели слишком остро. Для себя Селеста определила его как самого опасного среди вошедших: приказы остальным отдает он. Поэтому арбалет направила на него.
Последний гвардеец, по повадкам выглядящий копией первого, аккуратно прикрыл за спиной дверь. В комнате повисло настороженное молчание. Селеста представляла себе, кого они видят: невысокую девушку, почти девочку, с завязанными в узел короткими светлыми волосами и правильными чертами лица. Не красавица, но хорошенькая, определенно благородного происхождения — видна в ней какая-то порода. Пока она контролирует себя, не видны клыки, в глазах не отражается красноватый свет, молочно-белая кожа кажется обычным признаком знатной госпожи. Разве что одежда подкачала — явно с чужого плеча. Темное платье с разрезами по бокам открывало вид на кожаные мужские штаны и крепкие сапоги, больше подходившие ребенку. На поясе висела пара длинных ножей, еще несколько, покороче, устроились на грудной перевязи.
Найти обувь подходящего размера оказалось сложнейшей задачей из всех, с которыми сталкивалась Селеста.
Пауза затягивалась, Рихард нервничал все сильнее. Из всех присутствующих хладнокровие продолжали сохранять только аристократ и девушка — остальные готовились к схватке. Нет, драка в планы упырицы совершенно не входила. Селеста слегка вздернула бровь:
— Увлекаетесь дешевыми трюками, лорд? Кто первый заговорит, тот и проиграл?
— Ну что вы, леди, — слегка улыбнулся мужчина. После некоторого колебания он отодвинул второй и последний находившийся в комнате стул и сел прямо напротив восставшей. Гвардейцы встали за его спиной. — Я просто растерян. Даже забавно — так долго искать встречи и не знать, как приступить к разговору.
— Для начала могли бы представиться. Мое имя вам известно.
— Прошу прощения. Меня зовут Иркубан Таркавель, барон Кардэ.
— Польщена. — Арбалет в руках упырицы не дрогнул. — Моей персоной заинтересовался сам глава службы безопасности его пресветлого величества, повелителя Талеи Динира Второго, да пребудут дни его долгими. Мне казалось, у вас хватает других дел, более важных, чем поиски нескольких восставших. Особенно в последнее время.
— Куда уж важнее! — Улыбка сползла с лица барона. — В городе, который мы считали полностью подконтрольным, изученным вдоль и поперек, внезапно объявляется успешно работающая сеть. Причем с неизвестными задачами, целями и возможностями.
— Это вы о ритуале говорите?
— В том числе. Представьте себе мое удивление, когда агенты сообщили о том, что в организации самых громких акций за последние месяца три подозревают упырей, да еще и доказательства привели!
— Восставшие. Или — вампиры. Не ставьте нас на одну доску с теми чудовищами.
— Я запомню. Одним словом, леди Селеста, я очень заинтересовался вопросом. Вы стали тем самым глотком свежего воздуха, который вырвал меня из скучных тенет дворцовых интриг, амбиций мелких дворянчиков или их покровителей познатнее, планов высшего офицерства и привычного казнокрадства чиновников. Кроме того, мой благородный повелитель выразил, скажем так, определенное беспокойство в связи с обрядом призыва Темного на его земле. Не подскажете, зачем вам понадобилось так рисковать?
Упырица, не моргая, разглядывала человека. Ответить ему означало уступить — пусть немного, но уступить. Беда в том, что оба они понимали, на чьей стороне сейчас сила. Пока что человек согласен выдавать информацию, выражает готовность идти на контакт, но сердить его не стоит.
— Случайность. Никто не хотел призывать демона. Наши человеческие слуги подошли к организации ритуала излишне ответственно.
— Вечная проблема с исполнителями, — понимающе кивнул мужчина. — Хорошего помощника найти сложно. Но серьезные дела доверять стоит только лучшим…
— Я слегка ограничена в кадровом вопросе.