Роберт.
— Только любовь могла настолько изменить вас, мистер Беркмен. Я, конечно, предполагала, что ваша метаморфоза — неспроста. Но, зная вас уже семь лет, я никогда… — Клотильда задумалась, — действительно никогда не видела вас таким счастливым. Однако это вовсе не означает, что я позволю вам и дальше увиливать от работы и терять клиентов, на завоевание доверия которых ушел не один год напряженного труда.
Роберт приложил руку к левой стороне груди.
— Клянусь работать от заката до рассвета, — с улыбкой сказал он.
— Ну, таких жертв от вас никто и не требовал!
Клотильда встала из-за стола и направилась к кофеварке.
— Отличная мысль, — одобрил Роберт. — Знаете, с утра даже не успел выпить чашку кофе.
— Я тоже. Одно отличие между нами: я была занята работой, а вот вы…
— Клотильда, перестаньте хмуриться. Вам это совершенно не идет. Давайте выпьем по чашечке кофе и вместе приступим к работе. Хотя нет, так тоже не пойдет.
— Нет? — Брови Клотильды поползли вверх. — Что значит «не пойдет»? Неужели вы снова убежите на свидание к своей ненаглядной — как вы сказали ее зовут? — Паоле, кажется?
— Моя ненаглядная Паола подождет до вечера, а вот вам необходим отдых. Почему бы вам не погулять по магазинам или не посидеть в кафе с подругой? Считайте, что сегодня я даю вам выходной.
— Ну уж нет, мистер Беркмен, — заупрямилась Клотильда. — Так от нас точно все клиенты разбегутся: то вы где-то пропадаете целыми днями, а теперь и мне предлагаете погулять в рабочее время.
— Вы ведь так много работали в последние дни! — воскликнул Роберт. — Вы же сегодня не могли повернуть голову, когда я пришел. Неужели вы хотите, чтобы мне пришлось вызывать в офис «скорую помощь»? Отличная реклама, нечего сказать!
— Не преувеличивайте. У меня просто немного затекла шея.
Клотильда налила ароматный черный кофе в две чашки и протянула одну боссу.
— Да, кстати, — начала она, отпив немного кофе, — когда вы познакомите меня со своей Паолой? Сгораю от любопытства увидеть собственными глазами эту волшебницу.
— Ну, раз вы отказываетесь уходить с работы раньше времени, то я предлагаю вам поужинать вместе с нами. Думаю, что Паола будет только рада. Она уже наслышана о моей незаменимой Кло.
Клотильда расцвела.
— О, Роберт, это так мило с вашей стороны! Даже не знаю, имею ли я право нарушать вашу идиллию. Влюбленные все такие эгоисты. Только и думают, как бы им побыстрее отделаться от окружающих и остаться наедине. И при этом им вечно не хватает времени! Если вы поклянетесь, что я вам не помешаю, то… я с огромным удовольствием проведу с вами вечер. Правда, Мартин будет скучать без меня в пустом доме. — Клотильду внезапно посетила гениальная идея. — Роберт, а почему бы вам с Паолой не прийти ко мне на ужин? Я приготовлю что-нибудь особенное. Да и Мартину будет веселее. Коты хорошо разбираются в людях. Если он запрыгнет на колени к вашей Паоле, значит, вы сделали верный выбор. Хотя я в этом нисколько не сомневаюсь!
Роберт колебался.
— Клотильда, вы и так загружены работой, а тут еще лишние хлопоты по дому.
— Не принимаю никаких возражений. Так что берите Паолу и приезжайте ко мне. Адрес, я надеюсь, вы еще не забыли.
Роберт улыбнулся, допил кофе и со вздохом встал.
— Ну что ж, пора за дело.
28
— Может, стоит подкинуть еще немного дров в камин? — спросил Джо, повернувшись к Роберту и Паоле, которые сидели на красном кожаном диване в гостиной. — Тебе не холодно, Бекки?
— Ни капельки, — проворковала Элизабет в ответ на заботу мужа.
Элизабет пристроилась на краешке его кресла. Она держала Джо за руку и временами опускала свою голову на его плечо.
Роберт и Паола с умилением и некоторой завистью любовались этой счастливой парой. Их отношения были настолько идеальными, что невозможно было поверить в эту идиллию, даже видя ее собственными глазами.
Миссис и мистер Берри вернулись из своего маленького путешествия днем и сразу же пригласили друзей на праздничный семейный ужин. Правда, как ни старался Роберт разузнать, по какому поводу состоится семейное торжество, даже Элизабет, проявив чудеса сдержанности и таинственности, не проронила ни слова.
Правда, и Роберт с Паолой решили устроить друзьям ответный сюрприз.
В течение всего ужина они разговаривали о чем угодно, но только не о том, что действительно их волновало. К десерту друзья уже обсудили новый фильм Квентина Тарантино, погоду на завтра и последний бейсбольный матч.
Неизвестно, сколько еще времени продолжался бы этот разговор обо всем и ни о чем, если бы Элизабет не предложила пройти в гостиную и выпить по бокалу красного вина перед камином.
Расположившись на удобных мягких диване и креслах, расслабившись от вина, друзья переглядывались, уступая друг другу право на сообщение своей новости первыми. Все это напоминало Паоле какое-то дружеское соревнование: кто кого больше удивит? Или чья новость окажется сногсшибательнее и сенсационнее.
Мы ведем себя, как дети, подумала она, рассматривая развешанные по стенам фотографии в красных рамках. На одной из них ее взгляд задержался. Она увидела счастливую четверку друзей: Джо, Элизабет, Роберт и красивая девушка. По синим накидкам и забавным головным уборам с кисточками Паола поняла, что фотография была сделана в день вручения дипломов. Кто же эта девушка? — спросила Паола саму себя и ответила, не задумываясь: конечно же это та самая Луиза, по вине которой страдал Роберт. Девушка, изменявшая ему направо и налево, обманувшая его ожидания и надежды на счастливую совместную жизнь.
Паола присмотрелась внимательнее. Да, изображенная на фотографии девушка действительно была очень привлекательной. Белокурые слегка вьющиеся волосы, уложенные в необычную, но очень сексуальную прическу с торчащими в разные стороны завитками и блестящими бусинками в волосах. В Луизе странным образом сочетались кукольная внешность и поразительная сексапильность. Очаровательная улыбка, ямочки на щеках, алые губки бантиком и огромные глаза с завитыми наверх ресницами. Роберт нежно обнимал ее за талию.
Его глаза светились таким счастьем, любовью… нет, скорее обожанием, что по спине Паолы пробежали мурашки. Как же она ревновала любимого! Она пыталась убедить себя, что Луиза уже никогда не станет ее соперницей, что Роберт любит только ее, Паолу, и они всегда… всегда будут вместе. Но… Боже, разве легко забыть такую красавицу? Злость и ненависть Роберта — возможно, лишь внешнее проявление отвергнутой и не оцененной по достоинству любви. Может быть, Роберт до сих пор в глубине души любит Луизу.
Паола пыталась успокоить себя, внушить, что все это ее глупые предположения, домыслы, не имеющие под собой ровным счетом никаких оснований. Но ревность съедала ее изнутри, сжимала холодными тисками трепетавшее сердце. Паола не смогла сдержать печальный вздох, когда подумала о том, что прошлой ночью, в ее объятиях, Роберт представлял себе другую женщину, мечтал, чтобы на месте Паолы была Луиза.
— Паола, что с тобой, почему ты погрустнела? В прошлый раз вино подействовало на тебя совершенно иначе, — обратился к ней Джо, пытаясь шуткой поднять настроение приунывшей гостьи.
— Все в порядке, я просто немного задумалась.