Цветов аромат Мы ветру вручим, пусть сегодня Нам послужит гонцом. Соловью дорогу покажет, Побыстрей его к нам приведет.

306. Исэ. «Кокинвакарокудзё», 33326

Рыданья собрав Воедино, сплету я из них Крепкие нити И слезы свои на них Вместо жемчуга нанижу.

307. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 878

Мое бедное сердце Утешиться разве может? Что толку смотреть, Как над горою Обасутэ В Сарасина сияет луна?

308. Фудзивара-но Мотосукэ. «Фудзивара Мотосукэ-сю»

Поздней ночью домой Я не шел под открытым небом. Откуда ж тогда На моих рукавах появилась Холодная эта роса?

309. Фудзивара Санэёри. «Сёкукокинсю»

Стоит взглянуть — Рукава увлажняются сразу. О вишни в цвету! Может быть, эта роса Падает вовсе не с неба? Стр. 160

310. Дочь Татибана Кудзунао. «Кокинвакасю», 992

Встретилась с подругой, расставшись же с ней, прислала:

Разлуки страшась, Душа, видно, спряталась где-то В твоем рукаве. Все мне кажется, будто она Мое покинула тело.

311. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 70

Скажешь им: «Подожди!» — И цветы на ветках останутся… Ах, если бы так — Что в целом мире могло Быть милее нам этих вишен?

312. «Исэ-моногатари», 81

Вот-вот опадут… Потому-то особенно дороги нам Вишни цветы. Да и что в нашем зыбком мире Имеет долгую жизнь?

313. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 31249

Во мраке ночном Неразличимы дороги. Так дождись же луны И тогда уходи, любимый, А пока побудь рядом со мной.

314. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 772

«Быть может, придет?» — Так подумаю, сердце трепещет. А цикады в саду Плачут. Вечером долго, стою,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату