— Мне тоже так кажется.
Эрик открыл перед ней дверцу машины, и Мэгги поставила пакет с молоком на сиденье.
— А твой отец делает удивительно вкусные сандвичи. Скажи ему, что они мне очень нравятся.
— Хорошо, скажу.
Мэгги забралась в свой «линкольн», но не сразу тронулась с места: Эрик стоял у открытой дверцы, опираясь на нее локтями. Глядя на него снизу вверх, Мэгги думала о том, что никогда не встречала мужчин с такими прекрасными синими глазами. Пауза затянулась — они не знали, что сказать друг другу.
А Эрик думал о том, что Мэгги по-прежнему необыкновенно хороша, и ее любимый розовый цвет идет ей так же, как и во времена далекой юности.
— Смотри, Датч пришел, тебе пора приниматься за работу.
— А? Да. Будь внимательна на дороге.
— Ты тоже.
— Пока, — сказал Эрик и захлопнул дверцу машины.
Он отступил на тротуар, подождал, когда Мэгги повернет ключ зажигания и машина тронется с места, и махнул на прощание рукой в перчатке.
Вечером на кухне Мэгги достала пакет молока, раскрыла его и стала смотреть, как белая жидкость, пенясь, наполняет кружку, и вдруг перед глазами появился образ Эрика: резко очерченный, задранный кверху подбородок, белокурые волосы на фоне деревянной стены магазина, полуприкрытые синие глаза, движения кадыка, сопровождающие каждый глоток молока, губы, прижатые к отверстию вот в этом самом пакете. Мэгги провела пальцами по надорванному краю пакета.
Усилием воли она вытеснила образ Эрика из своих мыслей, решительно наполнила кружку до краев и убрала пакет в холодильник, громко хлопнув дверцей.
Так она уговаривала себя несколько дней, пока из торговой палаты не пришло приглашение на завтрак. Женское чутье подсказывало Мэгги, что лучше избегать встреч с Эриком Сиверсоном, но как деловая женщина она понимала, что ей необходимо стать членом этой организации и получше познакомиться с ее участниками. Рыбачья бухта — небольшой городок, и их содействие может способствовать развитию ее бизнеса. Раз уж она решила поселиться именно здесь, надо обзаводиться друзьями. А что может быть лучше для знакомства, чем деловой завтрак! Что же касается встречи с Эриком, то кто посмеет упрекнуть их в том, что они делают это специально, — на таких завтраках присутствуют чуть ли не все деловые люди города.
Во вторник, когда должен был состояться завтрак, Мэгги встала пораньше, приняла ванну, надела зеленые шерстяные брюки и белоснежный свитер. Она выбрала тонкое дорогое ожерелье из драгоценных камней, но тут же передумала и заменила его золотой цепочкой, которой, впрочем, тоже осталась недовольна. Наконец она остановилась на золотых часах-медальоне и серьгах в виде тонких золотых колечек.
Уложив волосы и накрасившись, Мэгги подушилась и внимательно оглядела себя в зеркале.
С раздражением погасив свет, Мэгги решительно вышла из ванной.
По дороге в ресторан она вдруг поняла, как много в этом городе напоминает ей об Эрике Сиверсоне. В холодном, как сталь, сером утреннем свете на Мэйн-стрит сверкали праздничные гирлянды, которые развесил Эрик. Глядя на церковь, Мэгги вспомнила, как они впервые внимательно изучали друг друга в день свадьбы Гари Идельбаха. А вот на этой скамейке возле магазина они вместе завтракали.
Увидев пикап Эрика, Мэгги покраснела, а сердце ее заколотилось, будто все происходило много лет назад, когда она была влюблена. Только дурак не понял бы, что так женщина волнуется перед свиданием.
Мэгги сразу заметила Эрика среди двух десятков людей, стоявших в зале «Лакомки» у входа, и по тому, как еще больше заколотилось сердце, поняла, что надо сделать все, чтобы