? Поможешь сойти, ? протягиваю ей руку.
? В одежде? ? она подплывает и, сильно оттолкнувшись о воду, показывается над поверхностью почти до пояса.
? Жрицы не поймут если начну сверкать голым задом, ? я делаю манящий жест, как подзывают маленьких детишек. ? Пусть думают, упал, ? оглядываюсь. ? Так что? Абхая уже сюда идет.
Говорю правду. Иллири заинтересовавшись моим неоправданно затянувшимся пребыванием на пляже, уверенно шагает в мою сторону.
Разговор Альфи забавлял. Меня нет. В темноту глубины впрыскивают чернильную струю.
? Пока не передумал, ? я протянул руки, как мог дальше.
? Хорошо, ? и подает пальчик. ? Держись.
? Мне надо большего, ? подмигнул я ей, из последних сил удерживая улыбку на лице.
? Понимаю, ? согласилась она и протянула руку.
? И вторую, ? требую я.
Протягивает и вторую. Словно для поцелуя.
'Будет номер если сам туда рухну,' ? мелькает последняя мысль.
Опережая выброс чернил, перехватываю её за запястья и рывком тяну вверх.
? Ой! ? взвизгнула она от неожиданности.
Падаем на спину. Верней я на спину, а Альфи на меня.
На поверхность вырывается длинное веретенообразное тело. В воздухе раздается клацанье зубов. Клацнули так, словно сработал огромный капкан. Затем всплеск падения. Нас окатило водой.
? Думаешь на мне безопасней? ? проговорил я из-под Альфи.
Она запоздало пытается через плечо посмотреть на то, что считало её своей законной добычей. По воде разбегаются волны. Больше ничего.
? Сеньору Вирхоффу пора, ? раздается холодный голос Иллири и тень абхаи накрывает нас как полотном.
? Может еще полежишь, ? насмехаюсь я над спасенной.
Взгляд Альфи не столь игрив как минуту назад.
Она встает. Руку помощи не предлагает и отступает на шаг. Абхая видела зубастика и потому молчит. В её глазах благодарность.
Поднявшись, быстро ухожу той же дорогой что и пришел. Свернув за тростниковый мысок, сталкиваюсь с троицей во главе с Иеффом. Двое конспираторов держат удочки, третий подобие бредешка.
? Рыбачить? ? останавливаю рыбаков.
? Щурят потягаем, ? отворачивает хитрую морду Иефф.
Запас хорошего настроения у меня на исходе. К тому же я промок.
? Лучше не лезьте к жрицам. А то окажитесь в их отряд.
? Хоть сейчас! ? вызывается дюрионец.
Иефф чувствует подвох, потому молчит.
Оглядываю добровольца с головы до ног. Видный парняга. Девки таких любят. Но не жрицы.
? Ну, титек они тебе не арендуют, но хер изымут. У них нет и у тебя не будет, ? предупреждаю его.
? Да ну! ? не верит он мне.
? Твое дану засушат и тебе подарят.
? Гербарий называется, ? подсказывает Иефф и смеется сам.
? Храни на память, ? желаю я ему, будто предупреждение случившийся факт.
? И звать тебя будут Матильдой, ? сочувствующе произнес Иефф.
? У него с детства блядские замашки, ? хохочет третий.
Вчетвером вернулись в лагерь. Я завалился на прежнее место под орешником…
Чистили лошадей, чинили одежду, наполняли водой бурдюки, фляги, баклаги ? всю предназначенную для этого посуду. Пикары в запас коптили над ямами наполненными травами и корой оленину. После приготовления благородное мясо напоминало старую кирзу. Метт угощал желающих карасями. Хорошо прожаренную мелочь жевали с костями. С той, что крупнее, приходилось повозиться.
? В какую сторону отбываем? ? уточняет Ла Брен, едва усаживаясь в седло.
? Вы уж сразу пришлите картографа, ? возмущаюсь его назойливостью.
? Только скажите, ? усмехнулся таскар.
Тычу пальцем в сторону горизонта свободного от горбов гор.
? Лиги три прямо, сворачиваем от Заката, а потом…, ? я прервался.
Действительно ли стоило выбирать ЭТОТ путь?
?…потом дальше, ? и прочертил в воздухе полукруг. Загибулина могла означать все что угодно.
? И что там? ? подключился к разговору Бюдд. Он несколько повеселел и посветлел. Еще бы! Весь отдых отмокал в воде, не реагируя на пиявок, рачков щипавших волоски на его теле и угрозу подцепить сомика.
? Там? ? я похлопал лошадь по шее, утешаю бедняжку. ? Пустыня Лаш.
? В самом деле? ? не поверил Бюдд.
? Она самая. Камень, песок. Из растительности исключительно колючки. Так что… Можете бросить жратву, а вода должна быть.
Рысью прошли мимо заброшенного аила. Заброшенного давно. Дома успели обрушиться, руины оплыть и непролазно зарасти. Только одичавший сад напоминал о давнем присутствии людей. На удивление некоторые деревья плодоносили. От переспевших груш шел карамельный сладкий запах. Волчата наперебой набрали угощения. Баловство конечно. Ну да что теперь?
За садом ? большое поле, деленное на квадраты, с гурами по углам. За полем заросшая осинником вырубка. По всему осиннику холмики.
? Погост? ? спросил меня Иефф. ? Хоть бы палку воткнули. Не собак поди хоронили.
? Новорожденных девочек, ? пояснил я.
? Живых? ? не уверенно спрашивает Алэн, услышав мой ответ Иеффу.
? Живых. Когда жрать нечего, лишние рты помеха.
Вскоре, наткнулись на ручей, текший по дну неглубокого оврага. Двинулись повдоль, отыскивая удобный спуск, пересечь препятствие. Через треть лиги дорога плавно сползла вниз.
? Поглядеть надобно, ? приостановился капрал.
Он смотрел на то же что и я. На плиту поперек ручья. Странная переправа. Трудов положено много, а смысл? Воды на копыто.
Журча под плитой и попрыгав по крупной гальке, ручей плавно огибал клок низкого, будто подстриженного ивняка.
? Не тяни время, ? деловито поторопил Бюдд, выглядевший необычно браво. В начищенном доспехе (сомневаюсь, что сам руки приложил), сверкая серебряными клепками, он напоминал дискотечный шар. Искры света во все стороны!
Капрал не обратил на замечание малагарца внимания и позвал в помощь своего.
? Линье!
Вслед капралу и мечнику увязались двое таскаров.
? Пусть не торопятся, ? приказал я Ла Брену.
Тот из-под руки глядел вдаль. Догадываюсь куда. В череде скальных гребней инородным телом виднелись развалины арка**. Но арк не брошенный город. Мешанина из камня, ржавья, отрухлявевшего дерева. Не поживишься.
? Разберутся. Не новички, ? таскару не до разведки. Взор прикован к нечеткому абрису стен и башен.
Капрал спешился, не доезжая конца спуска. Что-то подобрал с земли и показал Линье. Мечник закивал головой и ткнул пальцем в сторону. Оба укоротили шаг. Я проехал вперед, посмотреть, что они там углядели. В траве лежал скелет, пробитый двумя массивными стрелами.
? Не торопитесь, ? настаиваю я, обращаюсь к разведчикам. ? И рядом не жмитесь.
Ла Брен махнул своим. Жест должен означать ? смотреть в оба!