Он с мольбой уставился на Дарина. Тот заколебался и Басиянда выдвинул последний аргумент:

– Господин, подумай сам: если это чудовище меня сожрет, тебя некого будет возвращать! А если оно сожрет тебя, то мне волей-неволей придется искать нового хозяина. А в Лутаке это так трудно, так трудно!

Дарин посмотрел в сторону складов: после того, что произошло, ему и самому не очень-то хотелось идти вдоль темного парка. С бравым капитаном было, конечно, не так страшно, но не может же он сопровождать их с Басияндой в поисках купца? Хватит с него и госпожи Ичли с ее пропавшим женихом!

– Ладно, – нехотя проговорил Дарин. – Вернемся в Управление.

Весь обратный путь Басиняда тревожно озирался по сторонам, прибавлял шаг, то обгоняя Дарина и Солоку, то поджидая их и успокоился, только оказавшись возле высоких кованых ворот Морского Управления.

– Ты в безопасности, господин! – объявил он так торжественно, будто лично обеспечивал охрану Дарина. – Можешь больше ничего не опасаться!

Солока посмотрел на темный парк, в зарослях которого, вполне возможно, все еще бродила громадная кошка, потом перевел взгляд на Дарина.

– Сдается мне, – проговорил он негромко и очень серьезно. – Ты впутался во что-то очень опасное, а? Я до чужих секретов не охотник, – торопливо добавил он, видя, что Дарин открыл рот, чтобы все отрицать. – Захочешь – сам расскажешь, а нет – дело твое. Но имей в виду: если что, – Солока кивнул в сторону бухты, где покачивались на волне корабли. – Вон там стоит моя «Подруга ветра». Я всегда возьму тебя на борт. В любое время. Понял?

Дарин молча кивнул.

Капитан Солока хлопнул его по плечу, повернулся и направился к бухте. Дарин смотрел ему вслед и очнулся только тогда, когда Басиянда деликатно кашлянул.

– Чего тебе?

– Господин, – тревожным голосом начал раб. – А тот человек, что обыскивал тебя… хозяин кошки… он нашел, что искал? Я имею в виду…

Басиянда замялся.

– Что? Амулет? – Дарин поковырял пальцем дыру, оставленную Рихшей. – Рубаху испортила, зараза… нет, не нашел. Я его в надежном месте прячу, так сразу и не найдешь, ясно? Хотя, если б времени у него побольше было, наверное, отыскал бы…

Басиняда подумал минуту.

– А где господин его прячет?

– Ну, – Дарин замялся. – В… гм… э… в общем… неважно. А тебе-то какое дело? – спохватился он. Вечно суешь свой нос куда не просят! Имей в виду, – грозно добавил Дарин. – Будешь задавать много вопросов, отдам Меркателю. Заруби себе на носу, понял?

Басиянда недовольно засопел.

– Я только что спас тебе жизнь, господин, – мрачным голосом напомнил он. – А ты…

– Ладно, ладно! – поспешно перебил его «господин». – Снова завелся… я уже понял, что обречен быть рабовладельцем. Вопрос ясен! Заткнись только.

Басиянда мгновенно повеселел.

– Господин, – как можно почтительней сказал он и поклонился. – Уже почти ночь, господин, а мы пропустили время ужина. Вечером все почтенные хозяева кормят своих рабов…

– Опять?! – Дарин почесал в затылке. – Эх, блин. Ну и жизнь у рабовладельцев, врагу не пожелаешь! Скажи, Басиянда, все рабы такие прожорливые? Или это только мне так повезло?

Раб почтительно поклонился.

– Тебе повезло, господин!

– Так я и думал, – вздохнул Дарин. – Ладно, может, у Барклюни сейчас чем-нибудь съедобным разживемся. Пойдем…

Они двинулись к Управлению.

Басиняда уверившись, что угроза быть возвращенным прежнему хозяину миновала, погрузился в мечты об ужине. Он прекрасно помнил, что Дарин и Барклюня планировали послать вечерком кого-нибудь из призраков за пивом и обдумывал, как бы попрозрачней намекнуть хозяину, что все порядочные рабовладельцы охотно и щедро делятся пивом со своими рабами. Дарин же, не подозревая о далекоидущих планах Басиняды, ускорял и ускорял шаг: ему хотелось побыстрей оказаться за воротами Управления, а уж туда и ламиям и монстрам вроде Рихши вход был заказан. Но когда до ворот оставалось всего пять-шесть шагов, как из-под земли возникла вдруг крошечная фигурка и отвесила низкий поклон.

– Приветствуем тебя, мастер Дарин и желаем процветания! – пропищал робкий голосок.

Тот остановился.

– Э? – с недоумением спросил он, разглядывая человечка. – Овражные гномы? Вы снова тут?!

– Мы гномы-овражники, мы прибыли в Лутаку из…

– Дальше можешь не продолжать, – твердо заявил Дарин. – Потому что болтать с вами мне сегодня некогда!

С этими словами он обошел гнома и решительно направился к воротам. Гном торопливо посеменил за ним.

– Мастер Дарин…

Вы читаете Темный день
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату