Малфоев в действии!

Я потянулся к дремлющей внутри меня силе, и позволил ей наполнить себя. Магия растеклась по жилам, будоража кровь не хуже огневиски, и я почувствовал, как от нее приятно покалывает подушечки пальцев. Я поднял руку. Каждое движение казалось легким и естественным, словно дыхание — я в точности знал, что мне нужно делать, чтобы остановить этого обезумевшего мальчишку, и не дать ему совершить ту жуткую глупость, что он задумал. Потянувшись к его сознанию, я позволил своей магии коснуться его через нашу связь, и сродниться, соединиться с его собственной. Гарри был «ведомым», и не мог контролировать ее сам — ни с кем другим такой фокус бы не прошел, но с ним, благодаря связи…

Пальцы Гарри разжались, и палочка со стуком упала на пол. Одно движение моего пальца — и она улетела в угол, куда-то рядом с моей. Поттер задохнулся от негодования. Не дав ему заговорить, я выкрикнул «Инкарцеро», а затем левитационные чары, чтобы он не ушибся при падении. Тонкие веревки опутали тело Гарри, словно спеленав юношу, и я даже отстраненно подумал, что перестарался, так много их оказалось. Поттер извивался в своих путах, однако веревки были надежными. Закрепив их для верности, я поднял его повыше, и наложил постоянное поддерживающее заклятие. Ну вот, теперь время у нас есть. Подойдя к стене я отыскал сначала свою палочку, потом его, и сунул обе в карман мантии.

— Пусти меня! — потребовал Гарри, прекратив бесплодные попытки освободиться.

— Мммм…. нет, — отозвался я, не глядя на него, и подбирая укатившийся в сторону котел, замороженное зелье в котором уже начало подтаивать. Поставив котел ровно, я подошел к упавшей книге — виновнице всех бед, и подобрал ее. Гарри за моей спиной снова начал извиваться в своих путах, но я не собирался ему в этом препятствовать — пусть двигается, хоть тело меньше затечет. Та-ак, а мне нужно хорошенько во всем разобраться.

— Малфой, скотина, отпусти меня! — крикнул Поттер, осознав, что вывернуться из моих веревок у него не получится. — Черт, да как же ты не понимаешь, я ДОЛЖЕН идти!

— Ну конечно, Гарри, — мягко, но без тени сочувствия отозвался я. — Непременно пойдешь… Вот только сначала я ознакомлюсь с данным талмудом, и посмотрю, что ты там насочинял, и можно ли тебя отпускать…

— Гад! Я думал, ты друг мне! — крикнул он. Я вздохнул, заклинанием опорожнил его котел, трансфигурировал его в стул и уселся, открывая книгу. — Слизеринский ублюдок!

— Мои родители женаты, уверяю тебя, — хмыкнул я. — И попридержи язык, Гарри. От души тебе советую.

— Да у тебя нет души! — продолжал возмущаться Поттер. — И сердца тоже нет! Да как ты можешь так! — и он снова заизвивался, выкрикивая что-то уже и вовсе непечатное. Усилием воли заставив себя не обращать внимания на его ругань, я сосредоточился на книге. Можно, конечно, и Силенцио наложить, но Гарри необходима разрядка, хотя бы словесная. Так что, хочешь не хочешь, придется терпеть.

Где-то через полчаса я опустил книгу, и задумался. Гарри все еще извивался в своих путах, которые время от времени сами собой подтягивались, и то и дело снова принимался ругаться — он отнюдь и не думал успокаиваться. Я же всерьез порадовался тому, что удержал Поттера от его безумного порыва. Книга действительно утверждала, что за Лондонской аркой находится некий лабиринт, затерянный в пространстве и времени. Каждый вошедший туда оказывался там независимо от других — в своем собственном измерении, и только родная кровь была тем, что позволило бы найти друг друга в его глубинах. Как и сказал Гарри, внутренняя магия лабиринта могла подчинить себе неподготовленное сознание. Но защититься от этого было довольно просто с помощью зелья. Но вот вопрос — какого зелья? Книге было без малого пять сотен лет. То, что казалось простым и естественным тогда, могло оказаться теперь устаревшим, и даже забытым. Я о-очень сильно сомневался, что простенькое зелье из школьного учебника годилось для этой цели. Единственное, что не вызывало сомнений — это приведенное в книге заклятие направления, и то, это была довольно необычная и редкая его форма… Ну, по крайней мере, прочитав книгу, я смог правильно сформулировать возражения и определить себе план действий. Захлопнув ее, я поднялся и потянулся, разминая затекшие мышцы. Гарри снова забился в путах, глядя на меня почти с ненавистью. Я опустил его пониже, и выровнял так, чтобы он принял вертикальное положение. Он пыхтел от злости, но при этом еще и как-то странно вздрагивал, а глаза его подозрительно блестели — Салазар-основатель, да он ведь готов заплакать! Ну, в принципе, слезы — это тоже один из вариантов, потому что его эйфория и порывы сродни истерике. Я подошел поближе и встал перед ним. Гарри стиснул зубы и уставился куда-то в стену, поверх моего плеча.

— Пусти меня. Тварь. Ненавижу, — прорычал он охрипшим от беспрерывных ругательств голосом. Я устало вздохнул.

— Гарри, как ты думаешь, зачем я все это делаю? — спросил я. Он молча пожал плечами, насколько позволяли веревки.

— Решил поиздеваться. Ублюдок. Сволочь. Я тебе доверял… А ты просто мстишь…

— Поттер, если бы я хотел тебе отомстить, я бы отпустил тебя на все четыре стороны, — фыркнул я. — И уж точно не стал бы спасать тебе жизнь. Слушай, тебе не кажется, что хоть за это ты мне кое-чем обязан?

— Мы с тобой давно квиты, — прорычал он.

— Мда? — я поднял бровь. — А за сегодняшнее утро? Не я ли прикрыл твой срыв, м-м? — пользоваться этим было противно, да я и не считал, что он мне что-то должен — какие счеты между друзьями? — но в данной ситуации я не мог придумать другого способа заставить его выслушать меня.

— Ладно, — выплюнул Гарри, маскируя этим сдавленный всхлип. — Что ты от меня хочешь?

— Чтобы ты выслушал меня. Спокойно, без криков и нервов, и постарался ПОНЯТЬ все, что я тебе скажу. Полчаса, идет?

— Ладно. Развяжи меня, — прохрипел он. Я хотел было уже исполнить его просьбу, но в последний момент заметил напряжение его плеч и раздумал. Похоже, что несмотря ни на какие обещания он готов броситься на меня с голыми руками, и, наверное, задушить на месте. Ну его на фиг. Пусть лучше еще повисит — целее будет.

— Пожалуй, нет, — сказал я. — Думаю, если ты останешься в таком положении, это будет… эффективнее.

— Какой же ты гад, — выплюнул он. Я усмехнулся.

— Лесть тебя до добра не доведет, — наставительно сообщил я ему.

Гарри закрыл глаза, тщетно пытаясь остановить набегающие слезы, которые вот-вот грозили хлынуть по щекам. «Ну давай же, еще немножко!» — подумал я.

— Ладно. Давай к делу, — сказал я, становясь серьезным. — У меня накопилось несколько возражений против твоего плана. Если найдешь, как обойти их, или сочтешь несущественными — валяй, иди на все четыре, хоть в арку свою сигай, хоть к Волдеморту на кулички. Но выслушать меня тебе придется. Подумай вот о чем. Книге пять сотен лет. За это время ее не могли не прочитать хотя бы пять-шесть раз, верно? Это общедоступная книга, к тому же, библиотеку регулярно трясут, правильно? Если все так просто, почему никто из ваших ребят из Ордена не знал о том, что скрывается за аркой, и Блэка сочли погибшим? Хотя бы Дамблдор должен был заподозрить, что это не так! Это первое. Дальше.

Гарри снова сдавлено всхлипнул, но слез пока не было. Я облизал губы и продолжал:

— Допустим ты прав, и книгу просто не замечали, и не связывали с аркой. В конце концов, такое могло случиться, и потом, те, кто ее читал, могли просто не знать о содержимом отдела Тайн и не интересоваться возможностями проникновения туда. Допустим. Допустим даже, что все действительно реально — и войти туда, и отыскать там твоего крестного, и вывести оттуда… Прошло полтора года. Думаешь, он там все еще жив без пищи и воды?

— Он мог наколдовать воду, — прохрипел Гарри, всхлипывая ощутимее, однако в его голосе еще слышался энтузиазм. — А еда там могла какая-нибудь и найтись. И вообще, может, там время течет по- другому! Может, для него прошло только несколько часов…

— Может, — согласился я. — А может и полторы сотни лет. Ладно, допустим, ты опять прав. Повторюсь, книге пять сотен лет. Зельеварение не стоит на месте. Зелья изменились, и принципы, и воздействие, и все. Нельзя просто полагаться на первое попавшееся защитное зелье! Надо как минимум провести исследование, какие зелья считали простыми ТОГДА. Потом понять, защита какого рода имелась в виду — ментальная, физическая, магическая… Понимаешь?

Вы читаете Родовая магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату