Меркуцио ухмыльнулся и ничего не сказал. Я едва сдерживал смех.
Тогда она повернулась ко мне.
– Что такое нимфоманка?
Я прикрыл лицо рукой.
– Что такое нимфоманка? – снова повторила она. – Что такое нимфоманка? – Она вышла из кабинки и начала во весь голос спрашивать других официанток, клиентов, всех подряд. – Что такое нимфоманка? Что такое нимфоманка?
Когда наконец кто-то ей объяснил, она вспыхнула, залилась розовым цветом, как слоник из галлюцинаций. Она бросилась к нашему столику и дала Мерку оплеуху, полушутя, полусерьезно.
– Я обожаю, когда ты сердишься, – дразнил он ее. Правда, он оставил ей хорошие чаевые.
Выйдя на улицу, мы посмотрели на часы и обнаружили, что уже поздно.
– Нас будут искать. Лучше поторопиться, – сказал Мерк.
– Я не пойду.
– Тебя все равно поймают.
– Ну и пусть.
Он странно посмотрел на меня.
– Одно дело, я хочу удрать оттуда, но ты-то знаешь, что делаешь?
– Как всегда, – ответил я.
– Иногда я за тебя беспокоюсь.
Я посоветовал ему побыстрее отправляться в свой поганый клуб. Мы похлопали друг друга по плечу и попрощались. Он заторопился обратно в школу. Я нашел телефон.
Еще пять минут свободы, чтобы выкурить сигарету с гвоздикой. Я прижал палец к устройству, считывающему отпечатки, и набрал номер.
– Папа, – сказал я, – папа, приезжай за мной. Меня выгнали.
Глава 5
КОЛЛЕДЖ ВСЕХ ДУШ
