отдохнула и восстановила силы.
– Вы… кто вы такой? Вы ее похитили? Что вы собираетесь с ней сделать? Не смейте даже пальцем к ней прикоснуться!
– Мистер Браун, успокойтесь. Я, как и вы, желаю Энн добра.
– Откуда вы ее знаете?
– Мы познакомились, когда она впервые приехала в наш город. У нее сломалась машина и…
– Впервые? – с недоверием переспросил Томас. – Энн никогда не была в Джеймстауне.
– Она здесь уже в третий раз, – спокойно возразил Мартин. – И на этот раз она не вернется в Нашвилл, пока мы не выясним все до конца.
– Не знаю, что вам наговорила моя племянница, но Энн не в себе. У нее странные фантазии. Она вообразила, что является обладательницей заколдованного зеркала-убийцы. Ее необходимо показать специалисту. Вы обязаны привезти ее домой. Прямо сейчас.
– Извините, мистер Браун, но я не могу. Я обещал помочь Энн. А это невозможно без полной ясности. Мы обратились в полицию…
– В полицию? – Томас вздохнул. Энн окончательно спятила, если втянула в это дело полицейских. Как только они поймут, что она унаследовала от матери психическое расстройство, ее сразу же упекут в закрытую клинику. Ни он, ни тем более Долорес не переживут разлуки с любимой племянницей. – Мартин, будьте хоть вы благоразумны. Я чувствую по вашему голосу, что вы взрослый и здравомыслящий человек. Энн молода и импульсивна… к тому же ее мать…
– Я все знаю о ее матери. Не трудись объяснять, – вставил Мартин. – Энн очень сильная и смелая девушка. Она в самом деле столкнулась с необъяснимыми вещами.
– Только не говорите, что тоже верите в то, что зеркало способно убить.
– Нет. Это суеверие. Мы живем в двадцать первом веке. Разумеется, зеркало тут ни при чем. Но то, что ваша дочь оказалась в доме своей бабушки не может быть совпадением или случайностью. Я дал Энн слово, что мы узнаем правду. И я сдержу обещание. Даже если вы попытаетесь силой увезти Энн обратно.
– Мартин, не знаю, рассказывала ли вам Энн о болезни своей тети, но я только что забрал жену из больницы. Ей нужен уход и постоянное внимание. Я не могу сейчас покинуть Нашвилл.
– Вам и не стоит разрываться на части. Я позабочусь об Энн.
– Вы обещаете?
– Даю честное слово, что сделаю все возможное, чтобы она стала счастливой.
– И когда же она вернется домой? Что мне сказать жене? Она уже дважды спросила меня, где Энн.
– Дайте нам хотя бы два дня. Надеюсь, что этого времени окажется достаточно, чтобы выяснить, кто прислал Энн письмо.
– Значит, это письмо действительно существует… – задумчиво протянул Томас.
Он не поверил Энн, и теперь у нее есть все основания не доверять и ему. Вдруг она подговорила кого-нибудь из своих друзей сыграть роль человека из Джеймстауна…
Словно почувствовав его сомнения, Мартин добавил:
– Мистер Браун, запишите мой телефон и код Джеймстауна. Вы можете звонить в любое время. Своей жене вы можете сказать, что Энн уехала на пару дней к кому-нибудь из своих друзей.
– У Энн не было друзей, кроме Криса и Джессики.
– Тогда вам придется что-нибудь придумать! – вышел из себя Мартин.
Почему он должен решать чужие проблемы? Когда Энн просила дядю о помощи, тот не нашел ничего лучше, как запереть ее в комнате. Пусть теперь хотя бы придумывает отговорку для своей жены.
– Я могу поговорить с Энн?
– Не сейчас. Она спит в моем доме, а я еду в свою автомастерскую.
– Вы оставили ее одну?!
– В моем доме она в безопасности, – как можно увереннее ответил Мартин.
Однако после слов Томаса Брауна он почувствовал пробежавший по спине холодок. Так ли надежен его дом?
– Постарайтесь не спускать с нее глаз, – попросил Томас. В его голосе звучал не приказ, а мольба потерявшего спокойный сон отца.
– Как только Энн проснется, она вам позвонит. Думаю, это произойдет не раньше, чем через два-три часа.
– Хорошо. Мы будем ждать. И помните, что вы в ответе за Энн. Если с ней что-нибудь случится, то вам не поздоровится.
– Мистер Браун, не стоит мне угрожать. Я помогаю Энн не из страха перед вами, а потому что она мне нравится. Я хочу видеть на ее лице улыбку, а не слезы.
– Не увлекайтесь, молодой человек. Энн не из тех девушек, с которыми можно приятно провести время и забыть.
– Я это знаю.
– Она тяжело переживала утрату возлюбленного, не заставляйте ее снова страдать. Скоро она вернется домой, в Нашвилл, закончит школу, поступит в колледж…
– Вы хотите сказать, что в ее жизни не найдется места для парня из автосервиса?
– Мартин, я всего лишь предупреждаю, чтобы вы оба не строили напрасных иллюзий. Сколько тебе лет?
– Двадцать пять.
– А Энн нет еще и восемнадцати.
– Это не имеет никакого значения.
– Вот как? Ты хочешь сказать, что готов взять на себя ответственность за нее? Энн серьезная девушка. Если она пускает в свою жизнь человека, то с намерением оставить его там навсегда. Готов ли ты к этому?
– Мистер Браун, думаю, сейчас не самое подходящее время для подобного разговора. Мы с Энн всего лишь друзья, хотя не скрою, что я желаю гораздо большего. Однако у Энн сейчас не самое романтическое настроение.
– И ты готов дать ей время?
– Столько, сколько понадобится. А я всеми силами буду ей помогать поскорее справиться со стрессом.
– Хорошо, Мартин. Я доверю тебе Энн. Поцелуй ее от меня.
– С превеликим удовольствием. До свидания, мистер Браун.
Мартин выключил телефон и вытер со лба выступивший пот. Разговор с дядей Энн вышел непростой. Мартин чувствовал себя женихом, приведенным в дом для знакомства с родителями невесты. Томас Браун устроил ему настоящий допрос с пристрастием. Словно от этого зависело, благословит он союз племянницы или нет. Кажется, ему все же удалось убедить мистера Брауна в том, что у него исключительно хорошие намерения относительно Энн. А вот мистеру Брауну удалось посеять панику. Мартин уже сомневался, стоит ли терять время на разговоры со знакомыми или лучше поскорее вернуться домой.
Не буду же я сидеть сторожевым псом у постели Энн, здраво рассудил он. Что с ней может случиться? Она спит. Дверь заперта на два замка. Окна закрыты… Мартину удалось лишь немного успокоить себя, и он принял решение поговорить с шерифом о том, чтобы выставить вокруг своего дома охрану.
14