К славному хору картеян[163], владычица Ника[164], ПаллантаМногоименная дочь, ласково взоры склоняйИ Вакхилиду-кеосцу увенчивай чаще, богиня,На состязаниях муз кудри победным венком.«В поле за стенами града святилище это Зефиру…»
Перевод Д. Усова
В поле за стенами града святилище это Зефиру,Щедрому ветру, воздвиг муж благодарный Эвдем,Ибо Зефир по молитве его от праха колосьевЛегким дыханьем своим зерна отвеять помог.
Скорпион под любымкамнем тебеможет попасться, друг:Бойся жала его.Скрытность всегдахитрости яд таит.«Вспомни то, что сказал…»
Перевод В. Вересаева
Вспомни то, что сказалкак-то Адмет[166]:«Добрых люби душой,Но от низких держисьдальше: они —неблагодарные».«Пей же вместе со мной…»
Перевод В. Вересаева
Пей же вместе со мной,вместе люби,вместе венки плетиИ безумствуй, как я;вместе со мнойблагоразумен будь.«Вот что прекрасней всего из того…»
Перевод В. Вересаева
Вот что прекрасней всего[167] из того, что я в мире оставил:Первое — солнечный свет, второе — блестящие звездыС месяцем, третье же — яблоки, спелые дыни и груши.