Горит заря. В былые дни безумств, где радостно блистает                           Кто сердцем пуст, Как будто, пламенем охваченный, сгорает                           Иссохший куст, Когда, о мой Париж, хмелея легкой славой,                           Шальной богач, Ты шел и ты плясал, поверив лжи лукавой                           Своих удач, Когда в твоих стенах гремели бубны пира                           И звонкий рог, — Я из тебя ушел, как некогда из Тира                           Ушел пророк. Когда Лютецию преобразил в Гоморру                           Ее тиран, Угрюмый, я бежал к пустынному простору,                           На океан. Там, скорбно слушая твой неумолчный грохот,                           Твой смутный бред, В ответ на этот блеск, и пение, и хохот                           Я молвил: нет! Но в час, когда к тебе вторгается Аттила                           С своей ордой, Когда весь мир кругом крушит слепая сила, —                           Я снова твой! О родина, когда тебя влачат во прахе,                           О мать моя, В одних цепях с тобой идти, шагая к плахе,                           Хочу и я. И вот спешу к тебе, спешу туда, где, воя,                           Разит картечь, Чтоб на твоей стене стоять в пожаре боя                           Иль мертвым лечь. О Франция, когда надежда новой жизни                           Горит во мгле, Дозволь изгнаннику почить в своей отчизне,                           В твоей земле! Брюссель, 31 августа 1870 г.

СОЗЕРЦАНИЯ

СТАРАЯ ПЕСНЯ О МОЛОДЫХ ДНЯХ

Перевод М. Кудинова

Покой мой Роза не смущала… В лесу гуляли мы вдвоем, Я рассуждал о чем-то вяло, Теперь не помню уж о чем. Идя рассеянно с ней рядом, Я толковал о том, о сем, А Роза спрашивала взглядом: «И это все? А что потом?» Росинки жемчугом горели, Лес предлагал тенистый кров, Все соловьи для Розы пели, Я слушал пение дроздов. Шестнадцать мне. Я строгих правил. Ей двадцать лет. Полна огня. Хор соловьиный Розу славил, Дроздами был освистан я. Увидев ягоду на ветке, К ней руки протянула вдруг, Но, хмурый и лишенный сметки, Я белизны не видел рук.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату