томился в неволе побочный сын Людовика Четырнадцатого'. А я уж только выдалбливал по написанному. Это не так уж и трудно было. Писать-то я не умею, а камни обтесывать привык…
Швейк: Осмелюсь доложить, это бывает! Я знавал одного профессора, так тот тоже не умел ни читать, ни писать. И ничего! Просто лекции без бумажки читал. Прямо так, на память…
А.А. (
Джим: Могу, ваша честь. Очень хороший белый джентльмен масса Том. Ей-богу!
А.А.: Джим, вы свободны… Швейк, пригласите теперь свидетельницу Хочкис.
Швейк: Ну, эта просить себя не заставит. Она уже давно так и рвется в бой.
Миссис Хочкис (
А.А.: Почему вы в этом так уверены?
Миссис Хочкис: Да все на это указывает! Возьмите хоть этот точильный камень…
А.А.: В самом деле, Швейк, возьмите этот точильный камень! Он нам пригодится как вещественное доказательство.
Швейк: Осмелюсь доложить, мне этот чертов камень нипочем не поднять!
А.А.: Ну пусть вам поможет кто-нибудь… Господин Портос, я думаю, вам это будет по силам?
Портос: Мне? Этот камешек? Эту песчинку? Эту пушинку? Оп!
А.А.: Спасибо, господин Портос. Свидетельница, продолжайте…
Миссис Хочкис (
А.А.: Словом, вы утверждаете, что ответчик невменяем?
Миссис Хочкис: Верно вам говорю, ваша честь, невменяем. Как есть невменяем.
А.А.: То есть вы настаиваете на экспертизе?
Миссис Хочкис: Да нет, ваша честь. Тут и этой… искпертизы никакой не надо. Вам всякий скажет. Спросите хоть у сестрицы Данлеп, хоть у братца Пенрода. Они все это своими глазами видели. Он сумасшедший, я с самого начала так и сказала, и это я буду говорить теперь, и это я буду говорить до конца своих дней, этот мальчик сумасшедший, как Навуходоносор…
А.А.: Ну что ж, свидетельница Хочкис, вы свободны…
Миссис Хочкис (
А.А.: Швейк, объясните свидетельнице, что она свободна!
Швейк (
Миссис Хочкис (
А.А.: Суд все-таки решил вызвать эксперта, которому было поручено расследование. Мистер Шерлок Холмс, прошу вас! Что вы можете сообщить суду?
Холмс: Что касается версии о невменяемости ответчика, то от имени моего друга доктора Уотсона я уполномочен заявить, что с точки зрения медицины тут все в порядке.
Гек: Ура! (
Холмс (
Миссис Хочкис: А я что говорю! Ясное дело – безумие! Помните, сестрица Фелпс, я вам так сразу и сказала: сумасшедший, сумасшедший, как есть сумасшедший!..
Сид (
Гек: Уй-юй-юй! Ну, Том, держись, упекут тебя сейчас в отрицательные!
Портос: Мой друг д'Артаньян, я вижу, мальчика хотят обидеть!
Д'Артаньян: Не бойся, Том! Четыре лучшие шпаги Франции к твоим услугам!
Гена: Что ж это, Архип Архипыч? Неужели и Шерлок Холмс против Тома?
А.А.: Не торопись, Гена!.. (
Холмс: Благодарю вас. Проведя расследование, я установил причины этого странного поведения. Ответчик Том Сойер просто начитался всевозможных приключенческих книг – о пиратах, о разбойниках, о побегах из тюрем, о Железной Маске, о мушкетерах и о прочей всевозможной чепухе…
Портос (
Д'Артаньян: Успокойтесь, Портос. Он же не солдат, а всего только стряпчий. Можно ли мушкетеру обижаться на всяких крючкотворов?