остерегайся ведьмы. Голод ее еще не удовлетворен… до этого еще далеко…'
Роланна заглянула в дневник, ей переданный. На обложке значилось: 'Дневник проекта 'Ведьма Умар'. Похоже, принадлежал он ученице мага, и говорилось в нем об экспедиции в Холмы Умар наряду с двумя иными учениками, где искали они свидетельства существования легендарной ведьмы. В рассказ сей поверить было сложно, но в тексте говорилось об ужасе, испытываемом заблудившимися членами отряда и о невидимом ночном хищнике. Текст был записан женской рукой, а последний абзац был едва различим:
'…сожаления матери Джошеллуса. Я сожалею о случившемся с Михаэлусом. Здесь, с нами, что-то есть. Мы думали, что это крестьяне, но крестьяне не обладают столь изощренными умом и ловкостью. Джошеллус сказал, что это, должно быть, ведьма. Я слышу ее во сне. Я совсем не хочу спать. Я не хочу спать. Я не хочу…'
На этом дневник заканчивался.
Роланна расспросила и иных селян, но не узнала ничего нового, за исключением фразы девчушки по имени Каатя, заявившей, что несколько недель назад видела какие-то тени у хижины следопыта.
Роланна покинула деревню и отправилась на поиски огров. По пути Джахейра заметила: 'Здесь, в дикоземье, я чувствую себя как дома, вот только это никогда не длится долго'.
Вскоре герои обнаружили лагерь огров близ реки. 'Стой!' — выкрикнул предводитель тех. — 'Вы — люди, но не из той деревушки! Зачем пришли? Чего надо?'
'Кто ты и что здесь делаете?' — поинтересовалась Роланна.
'Моя Мадульф… ведет своих ребят из великой армии Ситсилла на юг. Не хочет никого убивать больше. Ведет парней в дезертирство. Мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое'.
'Как насчет того, что нам сказали, что твои люди повинны в убийствах жителей Имнесвейла?'
'Мы не убиваем людей деревни! Мы не хотим проблем с вами!'
'Откуда мне знать, что ты говоришь правду?'
'Всегда Мадульфа и его ребят преследуют и ненавидят, потому что мы — огры! Мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое. Мы пришли сюда месяц назад, хотели поселиться, ясно? Потом ребята начали пропадать. Один, два и пошло. Некоторые находили… без кожи. Тела тоже пропали. Мадульф не знает, кто убивает нас. Мадульф волнуется… количество людей уменьшалось. Нам нравится здесь, но здесь происходит что-то плохое. Очень плохое'.
'Что-то также убивает и твоих огров? Как ты думаешь, что бы это могло быть?'
'Мадульф не знает. Может быть, волки. Может быть, злое волшебство. Никто не видел, кто убивает парней. Приходит ночью, хотя… Может быть, тени'.
'Что же, очевидно, что не вы ответственны за смерти в деревне. Тогда я пойду'.
'Подождите… вам не надо атаковать нас. Нам нужно, чтобы вы доставили весть людям деревни… люди бегут, когда идет Мадульф, поэтому надо, чтобы вы сделали это для меня. Вы принесете весть?'
'Какого рода весть ты хочешь передать им?'
'Мадульф не хочет смерти… Мадульф не хочет сражений. Он просто хочет мира. Может быть, вы скажете жителям деревни, что Мадульф и его парни будут защищать деревню… защищать от орков в горах, хорошо? Люди позволили нам остаться и не позвали рыцарей. Может быть, пойдем раз в месяц обменивать вещи на товары и еду. Мадульф ведет дела с деревней, если вы скажете им… мы не хотим неприятностей'.
'Хорошо, я передам старейшине твои слова. Но обещать ничего не могу'.
'Мадульф счастлив. Может быть, ребята могут жить отдельно и хорошо питаться, чтобы быть счастливыми здесь. Вы сделали доброе дело… может быть, люди согласятся. Мадульф держит слово, скажите им'.
Роланна разыскала хижину следопыта-защитницы деревни, Миреллы. Внутри они заметила кровь, но ничего не указывало на то, что случилось с Миреллой. Также девушка обнаружила записку от Маззи Фентан, оставленную в надежде на то, что Мирелла прочтет ее. Маззи Фентан была предводительницей отряда искателей приключений, нанятого деревней ранее, и судьба оного до сих пор оставалась неведома. Роланна прочла записку.
Валлаг
Мы искали сегодня логово волков. Из того, что мы выяснили, стало ясно, что Мерелла была права относительно большой стаи волков в сих землях. На вложенной карте я пометила место, где, вероятно, располагается их логово. Следуй за нами, если можешь, но будь осторожен. Мы не можем допустить еще одно таинственное исчезновение. До встречи.
Маззи
На этом же клочке пергамента была нацарапана карта пути через лес, находящийся в нескольких часах пути к северу от земель Имнесвейла.
Также они обнаружили дневник Миреллы. Роланна прочла последние записи.
Флеймрул 7
Каатя снова у меня в гостях. Милое дитя страстно жаждет узнать, каким образом я общаюсь с дикими животными.
Флеймрул 12
Темные твари рыщут по лесам. Несколько горожан были убиты неизвестным хищником. У каждого свое мнение по поводу того, кто их убил. Самое странное, что утром тела пропали. Это ставит меня в тупик, потому что все указывает на стаю волков, которая уже давно живет здесь. Волки не крадут тел.
Флеймрул 13
Или, возможно, вернее будет сказать, волкоподобные существа. По ночам, когда я выхожу в дозор, тени этих 'волков' часто пробегали мимо меня. Я пытался привлечь их внимание, но ничего не получалось. Это показалось мне очень странным, как будто кто-то другой контролирует стаю. Несколько лет назад я говорила с вожаком стаи, и он очень тепло относился ко мне. Теперь же они просто пробегали мимо, или даже, хотя я боюсь произнести это, охотились на меня.
Флеймрул 21
Почти полдень, а лес вокруг моей хижины полна теней. Мне было тяжело слышать, что птицы и большие животные давно убежали. Я решила найти волчью берлогу этим вечером. Для этого я нарисовала карту. Все указывает на то, что это волки повинны в происходящем, но что за волки будут вести себя подобным образом? Это волки с человеческой хитростью.
И есть что-то еще, какой-то шепот в моем сознании. Он молчит сейчас, в часы бодрствования, но во сне я только слышу этот голос и вижу лицо. Как это связано с голосами, я не знаю. Я подозреваю, что сегодня ночью, после захода солнца, я получу ответы на все мои вопросы.
Роланна вернулась к старейшине, дабы поведать о том, что успела выяснить. 'Я говорила с огром, Мадульфом, и считаю, что ни он, ни его подопечные не повинны в бедах Имнесвейла'.
'Но… но я был уверен, что те чудовища и были убийцами!' — молвил Ллойд. — 'А почему ты так уверена, что это не они?'
'У Мадульфа так же, как и у вас пропадают подопечные. Он встревожен не меньше вашего. Вообще- то, Мадульф прислал меня с предложением… он и его огры обещают покровительство деревне в обмен на мирные отношения и торговлю'.
'Он… он? Я… надо сказать… это, возможно, не такая уж плохая идея. Если этому огру можно доверять, то пускай. Полагаю, мне придется пойти и поговорить с ними. Это было бы на пользу нам всем'.
Роланна и ее соратники немного передохнули, отобедав в гостинице. Когда они вернулись к Ллойду, тот уже успел пообщаться с ограми.
'Вообще-то, я говорил с Мадульфом и его отрядом', — признался Ллойд. — 'Они заинтересованы в том, чтобы защищать город в обмен на честные отношения и право торговли здесь. И… торговцы приветствуют это начинание. Мадульф хочет посетить селение, чтобы купить припасов, и все такое. Вот это будет зрелище! Но… спасибо, Роланна. Я и помыслить не мог о… переговорах… с этими созданиями. Но в любом случае это пойдет на пользу Имнесвейлу'.
'Я думаю, это волки… или волкоподобные существа… ответственны за ваши беды', — отвечала Роланна.