419
207 Ср.: Noct. Att., IX, 12 и соответствующий комментарий.
420
208 Фаворин — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 27.
421
209 Дословно: 'захваченная рукой'; слово образовано из manus (рука) и habeo (иметь, владеть).
422
21 °Cic. Leg. agr., fr. 4 Clark. Ср.: Non. P. 697, 1. 25, где цитируется тот же текст только вместо decemviri vendent стоит consules. Согласно законопроекту Рулла (63 г. до н. э.), предполагавшего покупку земель беднейшим граждан за счет государства, его реализация возлагалась на коллегию из десяти человек (децемвиров).
423
211 Cic. Leg. agr., II, 59. Коронным (венечным) золотом назывались золотые венки, которые города подносили полководцам-триумфаторам (см. Noct. Att., V, 6, 6); ко времени Геллия аигит соrоnarium стало экстраординарным налогом, выплачиваемым золотом, по случаю каких-либо торжественных событий, прежде всего — восшествия императора на престол.
424
212 Arist. Ran., 1154. Перевод А. И. Пиотровского.
425
213 Arist. Ran., 1156–1159. Перевод А. И. Пиотровского. Употребленные в тексте греческие слова являются почти полными синонимами.
426
214 Cic. Div. in Саес, 19.
427
215 Cic. Div. in Саес, 11.
428
216 Квинт Минуций Терм — римский политический деятель, народный трибун 201 г. до н. э., плебейский эдил 197 г., претор 200 г., консул 197 г.
429
217 Fr. 59 Malc.
430
218 Речь Катона в защиту родосцев Геллий приводит в Noct. Att. VI, 3.
431
219 Сервий Сульпиций Гальба — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 17.
432
220 То есть на трибуне, где Катон выступал.
433
221 Fr. 196 Malc. Джордан обозначает здесь лакуну.